LC·Dict

take the back track

숙어C1
US/teɪk ðə ˈbæk træk/

왔던 길을 되돌아가거나, 이전 입장·결정을 철회하다.

phrase

  1. 1

    왔던 길을 되돌아가다; 또는 앞서 한 말, 결정, 계획에서 물러나다.C1

    To retrace one’s route; or to reverse, withdraw, or retreat from an earlier statement, decision, or course of action.

    • When we found the road blocked by snow, we had to take the back track to the village.

      길이 눈으로 막힌 것을 알고 우리는 마을로 왔던 길을 되돌아가야 했다.

    • After the public criticism, the company took the back track and withdrew the new policy.

      대중의 비판을 받은 뒤 그 회사는 입장을 철회하고 새 정책을 거두어들였다.

뉘앙스 · 쓰임

backtrack은 현대 영어에서 훨씬 흔하며 ‘말을 바꾸다/후퇴하다’의 비유적 의미가 강합니다. go back은 단순히 돌아가다는 중립적 표현이고, retreat는 전략적·군사적 후퇴의 느낌이 더 강합니다. take the back track은 더 이미지가 구체적이고 다소 옛스럽습니다.

현대 회화에서는 잘 쓰이지 않으므로, 자연스럽게 말하고 싶다면 대부분의 경우 backtrack 또는 go back을 쓰는 것이 좋습니다. 비유적으로 쓸 때는 ‘실수를 인정하고 물러나다’ 또는 ‘압박을 받아 입장을 바꾸다’라는 뉘앙스가 생길 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

backtrack
현대 영어에서 가장 흔한 표현으로, 특히 발언이나 결정의 철회를 말할 때 자연스럽다.
retrace one's steps
주로 실제로 왔던 길을 되돌아간다는 물리적 의미가 강하다.
go back
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 비유적 의미는 문맥에 따라 달라진다.
withdraw
제안·발언·지원 등을 공식적으로 철회한다는 느낌이 강하다.

반의어

press ahead
어려움이나 반대에도 불구하고 계속 추진한다는 뜻이다.
stand one's ground
압박을 받아도 입장을 굽히지 않는다는 뜻이다.
go forward
되돌아가지 않고 앞으로 나아간다는 일반적인 반대 의미이다.

어원 · 암기 팁

[English]track은 사람이나 동물이 지나간 자국, 길, 진로를 뜻합니다. back track은 문자 그대로 ‘되돌아가는 길’ 또는 ‘뒤로 난 길’을 가리키며, 여기서 ‘왔던 길을 되짚다’라는 물리적 의미와 ‘이전 입장에서 물러나다’라는 비유적 의미가 생겼습니다.

💡 back은 ‘뒤로’, track은 ‘길·자국’이므로, take the back track은 ‘뒤로 가는 길을 택하다’라고 떠올리면 됩니다.