LC·Dict

tear ass

숙어C2slang
US/ˈter ˌæs/UK/ˈteər ˌæs/

매우 빠르게 달리거나 서둘러 움직이다.

phrase

  1. 1

    몹시 빠르게 달리거나 운전하거나 어떤 곳으로 서둘러 가다.C2

    to move, run, drive, or go somewhere very quickly, often in a reckless or energetic way.

    • He tore ass down the highway to get to the airport on time.

      그는 공항에 제시간에 도착하려고 고속도로를 엄청나게 빠르게 달렸다.

    • When the alarm went off, everyone tore ass out of the building.

      경보가 울리자 모두가 건물 밖으로 쏜살같이 뛰쳐나갔다.

뉘앙스 · 쓰임

haul ass와 매우 비슷하지만, tear ass는 ‘거칠게 질주하다’라는 움직임의 생생함이 더 강합니다. hurry는 중립적이고 일반적인 말이며, race는 빠르게 가는 행위 자체를 말하지만 속어적 거친 느낌은 없습니다. book it은 ‘빨리 도망가다/서둘러 가다’에 가깝고 tear ass보다 덜 노골적입니다.

비속어 ass가 포함되어 있으므로 공식적인 글, 직장 상사나 고객과의 대화, 시험 영어에서는 피하는 것이 좋습니다. 주로 미국 영어에서 들리며, 영국 영어에서는 의미를 이해할 수는 있어도 덜 흔합니다. ‘tear’는 ‘눈물’의 tear가 아니라 ‘찢다’의 tear와 같은 발음 /ter/로 발음합니다.

유의어 뉘앙스 비교

haul ass
의미와 격식 수준이 거의 같으며, ‘빨리 가다/서두르다’라는 뜻의 대표적인 미국식 속어입니다.
hightail it
특히 급히 떠나거나 도망치는 느낌이 강하며, tear ass보다 덜 노골적으로 들릴 수 있습니다.
book it
빨리 달아나거나 서둘러 가다는 뜻의 비격식 표현으로, tear ass보다 덜 거친 편입니다.
race
빠르게 가다라는 중립적 표현이며, 비속어적 느낌은 없습니다.

반의어

take one's time
서두르지 않고 천천히 하다는 뜻입니다.
dawdle
꾸물거리며 시간을 낭비하다는 부정적 뉘앙스입니다.
crawl
차량이나 사람이 매우 느리게 움직인다는 뜻으로, 속도의 반대 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]tear는 오래전부터 ‘찢다’뿐 아니라 ‘매우 빠르게 움직이다’라는 뜻으로도 쓰였습니다. ass는 미국 영어 속어에서 몸 전체나 자신을 거칠게 가리키거나 강조하는 말로 쓰이며, 두 단어가 결합해 ‘몸이 찢어질 듯 빠르게 가다’라는 과장된 표현이 된 것으로 볼 수 있습니다. 정확한 최초 사용 시점은 확실하지 않지만 20세기 미국 구어에서 널리 쓰이게 된 표현입니다.

💡 tear를 ‘찢다’로 떠올려 ‘공기를 찢고 지나갈 만큼 빠르게 간다’고 기억하면 쉽습니다.