throw shapes
숙어C1informal춤을 추며 몸동작을 크게 하다; 멋있는 척하며 춤추다
phrase
- 1
신나거나 과장된 몸동작으로 춤을 추다C1
to dance, especially with lively, showy, or exaggerated movements
By midnight, everyone was on the dance floor throwing shapes.
자정쯤에는 모두가 댄스 플로어에서 신나게 춤을 추고 있었다.
He started throwing shapes as soon as his favourite song came on.
좋아하는 노래가 나오자마자 그는 멋을 내며 춤을 추기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
“dance”보다 훨씬 구어적이고 장난스러운 표현이며, 단순히 춤춘다는 뜻보다 동작을 크게 하거나 멋을 내며 춘다는 느낌이 있습니다. “bust a move”와 비슷하지만 “throw shapes”는 영국·아일랜드식 느낌이 더 강하고, “strut your stuff”는 춤뿐 아니라 자신감 있게 실력을 뽐낸다는 의미가 더 넓습니다.
비격식 표현이므로 공식적인 글이나 격식 있는 자리에서는 “dance”를 쓰는 것이 안전합니다. 미국 독자나 청자에게는 다소 낯설 수 있으므로 국제적인 상황에서는 문맥을 분명히 하는 것이 좋습니다. 주로 복수형 “shapes”로 쓰며, “throw a shape”라고 단수로 쓰는 경우는 일반적이지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dance
- 가장 일반적인 표현으로, ‘throw shapes’처럼 장난스럽거나 과장된 느낌은 없습니다.
- bust a move
- 비격식 표현으로 비슷하지만, 미국 영어에서 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
- strut your stuff
- 춤뿐 아니라 자신감 있게 실력이나 매력을 뽐낸다는 의미가 더 넓습니다.
반의어
- sit out
- 춤이나 활동에 참여하지 않고 빠진다는 뜻입니다.
- stand still
- 움직이지 않고 가만히 서 있다는 문자적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, 춤을 출 때 몸과 팔로 여러 가지 ‘모양(shapes)’을 만든다는 이미지에서 나온 현대 구어 표현으로 여겨집니다. 특히 영국과 아일랜드의 클럽·파티 문화와 관련해 널리 쓰입니다.
💡 춤을 추며 팔과 몸으로 여러 ‘모양(shapes)’을 공중에 던지듯 만든다고 상상하면 기억하기 쉽습니다.