LC·Dict

tick·proof

C1
US/ˈtɪkˌpruːf/UK드물게 쓰임

진드기가 들어오거나 붙지 못하게 된; 진드기 방지의

adjective형용사

  1. 1

    진드기 방지의, 진드기 차단의진드기가 들어오거나 붙거나 물지 못하도록 설계되거나 처리된C1general

    designed, made, or treated so that ticks cannot easily enter, attach, or bite

    • She wore tickproof trousers while hiking through the long grass.

      그녀는 키 큰 풀숲을 걸을 때 진드기 방지 바지를 입었다.

    • The tent has a tickproof inner layer for safer camping.

      그 텐트에는 더 안전한 캠핑을 위한 진드기 방지 안감이 있다.

verb동사

  1. 1

    진드기 방지 처리하다, 진드기 차단하다장소나 물건을 진드기가 들어오거나 붙기 어렵게 만들다C1general

    to make a place or thing resistant to ticks or protected against ticks

    • We tickproofed the dog’s bed before the summer season.

      우리는 여름철이 오기 전에 개 침대를 진드기 방지 처리했다.

    • The guide showed us how to tickproof our clothing.

      가이드는 우리에게 옷을 진드기 방지 처리하는 방법을 보여 주었다.

뉘앙스 · 쓰임

tick-resistant는 ‘진드기에 잘 견디는/덜 취약한’이라는 비교적 완화된 표현이고, tickproof는 더 강하게 ‘진드기 방지 기능이 있는’이라는 느낌을 줍니다. insect-repellent는 곤충 전반을 쫓는다는 뜻이라 진드기에만 초점을 맞추지는 않습니다. tickproof는 홍보 문구에서는 다소 과장되어 들릴 수 있어, 실제로는 treated, sealed, repellent 같은 구체적 표현이 함께 쓰이기도 합니다.

보통 한 단어 tickproof 또는 하이픈을 넣은 tick-proof로 모두 쓰입니다. ‘완전 방지’를 암시할 수 있으므로 제품 설명이나 안전 안내에서는 100% 보호를 의미하는지 주의해야 합니다. 진드기는 곤충이 아니라 거미류에 가까운 절지동물이므로 과학적·의학적 맥락에서는 insect보다 tick 또는 arachnid-related 표현이 더 정확합니다.

유의어 뉘앙스 비교

tick-resistant
완전한 방지보다 ‘진드기에 덜 취약한’이라는 뜻이 더 강함
protective
보호 기능 전반을 말하며 진드기에 한정되지 않음
repellent-treated
기피제가 처리되었다는 구체적인 방식에 초점을 둠
protect
무엇으로부터 보호하는지 별도로 밝혀야 하는 일반적 표현
treat
약품이나 처리제를 바른다는 의미가 강하며 목적은 문맥에 따라 달라짐
pest-proof
진드기뿐 아니라 해충 전반을 막는다는 더 넓은 표현

반의어

unprotected
진드기나 기타 위험에 대한 보호 장치가 없다는 일반적 표현
tick-infested
진드기가 많이 들끓는 상태를 말하며 반대 상황을 나타냄
vulnerable
진드기뿐 아니라 어떤 위험에도 취약하다는 넓은 의미
expose
위험이나 접촉에 노출되게 한다는 뜻
leave unprotected
보호 조치를 하지 않고 그대로 둔다는 표현

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • tickproof clothing진드기 방지 의류
  • tickproof trousers진드기 방지 바지
  • tickproof socks진드기 방지 양말
  • tickproof tent진드기 방지 텐트
  • tickproof barrier진드기 차단 장벽

verb+noun

  • tickproof your yard마당을 진드기 방지 처리하다
  • tickproof your gear장비를 진드기 방지 처리하다

어원 · 암기 팁

[Old English + Old French/Latin]tick는 ‘진드기’를 뜻하는 영어 단어이고, proof는 ‘막는, 견디는’이라는 뜻의 접미적 용법으로 쓰였습니다. 두 요소가 결합해 ‘진드기를 막는’이라는 뜻의 복합어가 되었습니다.

tick(진드기) + proof(~을 막는, ~에 견디는)

💡 waterproof가 ‘물을 막는’이라면 tickproof는 ‘진드기를 막는’이라고 기억하면 쉽습니다.