LC·Dict

time about

숙어C2
/ˌtaɪm əˈbaʊt/

번갈아, 교대로

phrase

  1. 1

    번갈아, 교대로한 사람씩 또는 한 번씩 번갈아; 교대로C2

    one after another in regular alternation; in turns

    • The two children used the bicycle time about.

      두 아이는 자전거를 번갈아 사용했다.

    • We watched the gate time about so that no one had to stay awake all night.

      우리는 아무도 밤새 깨어 있지 않아도 되도록 문을 교대로 지켰다.

뉘앙스 · 쓰임

‘take turns’는 가장 일반적이고 자연스러운 표현이며, ‘in turn’은 조금 더 문어적입니다. ‘time about’은 의미는 비슷하지만 지역적·구식 느낌이 있어 현대 회화에서는 덜 흔합니다. ‘about time’은 ‘드디어 할 때가 되었다/이미 늦었다’라는 전혀 다른 표현이므로 혼동하지 않아야 합니다.

현대 미국 영어에서는 거의 쓰이지 않으며, 영국 영어에서도 흔한 표현은 아닙니다. 시험이나 일반 회화에서는 보통 ‘take turns’, ‘by turns’, ‘alternately’를 쓰는 것이 안전합니다. 어순을 바꾸어 ‘about time’이라고 하면 ‘진작 했어야 했다’라는 다른 뜻이 됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

take turns
가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 회화와 문어 모두에서 자연스럽다.
in turn
차례대로라는 뜻이며, ‘take turns’보다 약간 더 문어적일 수 있다.
alternately
교대로 반복된다는 점을 명확히 하는 부사로, 비교적 격식 있는 문맥에도 어울린다.
by turns
‘번갈아’라는 뜻이지만 약간 문어적이거나 오래된 느낌이 날 수 있다.

반의어

all at once
차례로 하지 않고 모두 동시에 한다는 뜻이다.
simultaneously
교대가 아니라 같은 시간에 함께 일어남을 나타내는 더 격식 있는 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘time’은 여기서 ‘차례’나 ‘순번’에 가까운 뜻으로 쓰이고, ‘about’은 방향이나 순서가 돌아간다는 느낌을 더합니다. 따라서 전체적으로 ‘차례가 돌아가며’라는 의미가 되었습니다. 정확한 최초 사용 시기는 확정하기 어렵지만, 영국 제도 지역 영어에서 오래전부터 쓰인 표현입니다.

💡 각 사람에게 ‘time’이 한 번씩 ‘about’, 즉 돌아온다고 생각하면 ‘번갈아’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.