in turn
숙어B2차례로, 또는 그 결과로
phrase
- 1
차례로, 순서대로 — 여러 사람이나 사물이 정해진 순서에 따라 하나씩; 차례로B1
one after another in a particular order
Each student stood up in turn and introduced themselves.
학생들은 각자 차례로 일어나 자기소개를 했다.
The children took the cards in turn.
아이들은 차례대로 카드를 가져갔다.
- 2
결과적으로, 그에 따라 — 앞의 일의 결과로; 그로 인해 다시B2
as a result of something, often leading to another effect
Higher fuel prices increase transport costs, which in turn raises the price of food.
연료 가격 상승은 운송비를 올리고, 그 결과 식품 가격도 오르게 한다.
Stress can affect sleep, and poor sleep can in turn make stress worse.
스트레스는 수면에 영향을 줄 수 있고, 수면 부족은 다시 스트레스를 악화시킬 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘one by one’은 단순히 하나씩이라는 느낌이 강하고, ‘in turn’은 정해진 순서나 논리적 연결이 더 뚜렷합니다. 결과를 나타낼 때는 ‘therefore’보다 덜 딱딱하고, ‘as a result’와 비슷하지만 앞뒤의 인과관계를 자연스럽게 이어 주는 느낌이 있습니다.
‘in turns’라고 하지 않고 보통 단수형 ‘in turn’으로 씁니다. ‘take turns’는 ‘교대로 하다’라는 동사구이고, ‘in turn’은 부사구이므로 문장에서의 역할이 다릅니다. 결과의 의미로 쓸 때는 앞의 내용이 뒤의 원인이 되는 문맥이어야 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- one by one
- 순서보다는 ‘하나씩’이라는 점을 더 강조합니다.
- in sequence
- 더 형식적이며 정해진 배열이나 순서를 강조합니다.
- successively
- 글말에 가깝고, 연속적으로 일어남을 강조합니다.
- as a result
- 결과를 직접적으로 설명하는 표현으로, ‘in turn’보다 원인과 결과를 더 명시적으로 드러냅니다.
- consequently
- 더 격식 있고 논리적 글쓰기에서 자주 쓰입니다.
- therefore
- 결론을 이끌어낼 때 쓰이며, ‘in turn’보다 논증적인 느낌이 강합니다.
반의어
- all at once
- 차례가 아니라 동시에 일어나는 것을 뜻합니다.
- simultaneously
- 여러 일이 동시에 일어남을 나타내는 비교적 격식 있는 표현입니다.
- independently
- 다른 일의 결과가 아니라 별개로 일어남을 뜻합니다.
- regardless
- 앞의 상황과 상관없이 일어남을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘turn’은 본래 ‘돌다, 차례, 순번’의 뜻을 가진 영어 단어입니다. ‘in turn’은 ‘자신의 차례 안에서’라는 문자적 의미에서 ‘차례로’라는 뜻이 되었고, 이후 사건이 서로 이어지는 관계를 나타내며 ‘그 결과로’라는 의미로도 확장되었습니다.
💡 ‘turn’을 ‘내 차례’라고 기억하면 쉽습니다. 사람들이 자기 turn에 맞춰 행동하면 ‘차례로’, 한 사건이 다음 사건의 turn을 만들어 내면 ‘그 결과로’라고 연결해 외우면 됩니다.