Tip off
구동사B2몰래 정보를 주다; 경기 시작을 알리다
phrasal verb구동사
- 1
귀띔하다, 제보하다 — 누군가에게 비밀 정보나 경고를 몰래 알려 주다B2
to give someone secret information or a warning, especially before something happens
An anonymous caller tipped off the police about the planned robbery.
익명의 제보자가 계획된 강도 사건에 대해 경찰에게 몰래 알려 주었다.
Someone must have tipped them off that we were coming.
우리가 온다는 것을 누군가가 그들에게 미리 귀띔해 준 게 틀림없다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
inform은 단순히 ‘알리다’라는 중립적인 말이고, warn은 위험이나 문제를 ‘경고하다’에 가깝습니다. tip off는 정보가 비공식적이거나 비밀스럽고, 상대가 그 정보 덕분에 미리 알게 된다는 뉘앙스가 강합니다. alert도 ‘알리다/주의를 환기하다’라는 뜻이지만, tip off보다 공식적이거나 긴급한 상황에 더 잘 어울립니다.
‘tip someone off’ 형태로 쓰며, 목적어가 대명사일 때는 반드시 tip과 off 사이에 둡니다: tip him off, tip them off. 정보 내용은 about, to, that절로 연결할 수 있습니다: tip the police off about the robbery, tip her off to the problem, tip them off that we were coming. ‘제보하다’라는 뜻에서는 수동태 be tipped off도 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inform
- 가장 일반적인 ‘알리다’로, 비밀스럽거나 제보의 느낌은 tip off보다 약합니다.
- warn
- 위험이나 나쁜 결과를 피하게 하려고 ‘경고하다’라는 뜻이 강합니다.
- alert
- 주의를 환기하거나 신속히 알린다는 뜻으로, tip off보다 더 공식적인 맥락에서도 쓰입니다.
- begin
- 가장 일반적인 ‘시작되다’로, 스포츠 특유의 느낌은 없습니다.
- start
- 일상적인 ‘시작하다/시작되다’이며, tip off보다 범위가 훨씬 넓습니다.
- kick off
- 스포츠 경기나 행사가 시작된다는 뜻이지만, 축구나 행사 맥락에서 특히 흔합니다.
반의어
- keep in the dark
- 일부러 정보를 알려 주지 않고 모르게 하다는 뜻입니다.
- conceal
- 정보나 사실을 숨긴다는 뜻으로, tip off의 반대 방향입니다.
- end
- 경기나 행사가 끝난다는 일반적인 반대 의미입니다.
- finish
- 완료되거나 끝나다라는 뜻으로, 시작을 나타내는 tip off와 반대입니다.