Tip over
구동사B1기울어져 넘어지다; 기울여 넘어뜨리다
phrasal verb구동사
- 1
넘어지다, 뒤집히다 — 균형을 잃고 옆으로 또는 거꾸로 넘어지다B1
to lose balance and fall onto one side or turn upside down
The boat tipped over in the strong wind.
그 배는 강한 바람에 뒤집혔다.
Be careful—the chair might tip over.
조심해. 그 의자가 넘어질지도 몰라.
- 2
넘어뜨리다, 뒤집다 — 무엇을 기울이거나 밀어서 넘어뜨리다B1
to make something fall onto its side or turn upside down by pushing or unbalancing it
He accidentally tipped over his coffee.
그는 실수로 커피를 넘어뜨렸다.
The child tipped the box over and spilled all the toys onto the floor.
그 아이는 상자를 뒤집어 장난감을 모두 바닥에 쏟았다.
유의어knock over, turn over
반의어set upright, right
뉘앙스 · 쓰임
fall over는 스스로 균형을 잃고 넘어지는 느낌이 강하고, knock over는 부딪치거나 쳐서 넘어뜨리는 경우가 많습니다. turn over는 의도적으로 뒤집거나 방향을 바꾸는 의미가 더 넓고, tip over는 무게 중심이 한쪽으로 쏠려 기울다가 넘어지는 이미지가 강합니다.
컵, 병, 의자, 가구, 보트, 차량처럼 세워져 있거나 균형을 잡고 있는 물체가 넘어질 때 자주 씁니다. 자동사로는 The vase tipped over처럼 쓰고, 타동사로는 She tipped the glass over 또는 She tipped over the glass처럼 쓸 수 있습니다. 대명사 목적어는 She tipped it over처럼 중간에 넣어야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fall over
- 스스로 넘어지는 일반적인 표현으로, 기울어지는 과정은 tip over보다 덜 강조됩니다.
- overturn
- 더 격식 있는 표현이며 차량·배·결정 등이 뒤집히거나 전복될 때도 씁니다.
- knock over
- 부딪치거나 쳐서 넘어뜨리는 의미가 더 강하며, 우발적인 상황에 자주 쓰입니다.
- turn over
- 물건을 뒤집거나 방향을 바꾸는 더 넓은 표현으로, 반드시 균형을 잃어 넘어뜨린다는 느낌은 아닙니다.
반의어
- stand upright
- 넘어지지 않고 똑바로 서 있는 상태를 말합니다.
- set upright
- 넘어진 물건을 다시 똑바로 세운다는 뜻입니다.
- right
- 뒤집히거나 기울어진 것을 바로잡는 격식 있는 표현입니다.