LC·Dict

tired and emotional

숙어C2informal
US/ˌtaɪrd ən ɪˈmoʊʃənəl/UK/ˌtaɪəd ən ɪˈməʊʃənəl/

술에 취한 상태를 완곡하고 익살스럽게 이르는 말

phrase

  1. 1

    술에 취한; 특히 술에 취했다고 직접 말하지 않기 위해 완곡하거나 익살스럽게 표현하는 말C2

    drunk; used as a humorous or euphemistic way of saying that someone is intoxicated

    • After the awards dinner, the actor was described in the tabloids as “tired and emotional.”

      시상식 만찬 후 그 배우는 타블로이드지에서 ‘피곤하고 감정적인’, 즉 술에 취한 상태였다고 표현되었다.

    • He insisted he was just tired and emotional, but everyone could smell the whisky.

      그는 자신이 그저 피곤하고 감정적이었을 뿐이라고 주장했지만, 모두가 위스키 냄새를 맡을 수 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“drunk”보다 훨씬 완곡하고 농담조이며, “intoxicated”보다 덜 공식적입니다. “tipsy”가 가볍게 취한 상태를 부드럽게 말하는 표현이라면, “tired and emotional”은 술 취함을 일부러 돌려 말하는 풍자적 표현에 가깝습니다.

주로 영국 영어에서 알아듣기 쉬우며, 미국 영어 화자에게는 단순히 ‘피곤하고 감정적이다’로 들릴 수 있습니다. 실제로 피곤하거나 감정이 북받친 사람에게 쓰면 오해나 조롱처럼 들릴 수 있으므로, 술에 취했다는 맥락이 분명할 때 사용하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

drunk
가장 직접적이고 일반적인 표현으로, 완곡하거나 풍자적인 느낌은 없다.
intoxicated
더 공식적이거나 법적·의학적 맥락에서 쓰이며, 유머러스한 뉘앙스는 약하다.
tipsy
가볍게 취한 상태를 부드럽게 말하며, ‘tired and emotional’보다 덜 풍자적이다.
under the influence
술이나 약물의 영향 아래 있다는 뜻으로, 특히 운전·법적 맥락에서 더 자주 쓰인다.

반의어

sober
술에 취하지 않은 상태를 뜻하는 가장 일반적인 반의어이다.
clear-headed
정신이 맑고 판단력이 흐려지지 않았다는 점을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 영국 풍자 잡지 Private Eye와 관련해 널리 알려진 완곡어법으로, 명예훼손을 피하거나 공인의 음주 상태를 우회적으로 비꼬는 방식으로 사용되었습니다. 문자 그대로는 무해한 표현처럼 보이지만, 영국 언론 문화에서는 ‘술에 취했다’는 암시를 담은 익살스러운 코드로 자리 잡았습니다.

💡 ‘술에 취했다고 직접 말하면 곤란하니, 기자가 “피곤하고 감정적이었다”고 돌려 말한다’고 기억하면 쉽습니다.