Tog up
구동사C2informal특별한 옷이나 따뜻한 옷을 차려입다
phrasal verb구동사
- 1
차려입다, 따뜻하게 껴입다 — 특별한 행사나 추운 날씨에 맞게 옷을 차려입거나 따뜻하게 껴입다C2
to dress yourself in clothes suitable for a special occasion or for cold weather
We got togged up for the wedding and arrived early.
우리는 결혼식에 맞춰 차려입고 일찍 도착했다.
Make sure the children are well togged up before they go out in the snow.
아이들이 눈 속에 나가기 전에 따뜻하게 잘 껴입었는지 확인해라.
He togged himself up in a thick coat and scarf.
그는 두꺼운 코트와 목도리로 단단히 껴입었다.
유의어dress up, wrap up, bundle up
반의어dress down, undress
뉘앙스 · 쓰임
‘dress up’은 파티나 격식 있는 자리 때문에 멋지게 차려입는 느낌이 더 강하고, ‘wrap up’은 추위에 대비해 따뜻하게 껴입는다는 뜻에 더 가깝습니다. ‘tog up’은 이 두 의미를 모두 가질 수 있지만, 영국식이고 다소 구어적·낡은 느낌이 날 수 있습니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며 일상 대화나 묘사체에 어울립니다. 목적어를 쓸 때는 보통 ‘tog yourself up’처럼 재귀대명사와 함께 쓰고, 실제 사용에서는 ‘be/get togged up in ...’ 형태가 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dress up
- 격식 있는 자리나 행사 때문에 멋지게 차려입는 의미가 더 강합니다.
- wrap up
- 추위에 대비해 따뜻하게 껴입는다는 의미에 더 초점이 있습니다.
- bundle up
- 주로 미국 영어에서 추위를 막기 위해 여러 겹 껴입는다는 뜻으로 쓰입니다.
반의어
- dress down
- 격식을 낮춰 편하게 입는다는 뜻입니다.
- undress
- 옷을 벗는다는 뜻으로, ‘tog up’의 옷을 입는 행위와 반대됩니다.