LC·Dict

Touch 'em all

숙어C1
US/ˌtʌtʃ əm ˈɔl/UK/ˌtʌtʃ əm ˈɔːl/

야구에서 홈런을 쳤다는 뜻, 또는 큰 성공을 거두었다는 뜻

phrase

  1. 1

    야구에서 홈런을 치다; 홈런을 친 타자에게 베이스를 모두 돌라고 말하는 표현C1

    in baseball, to hit a home run; used to tell or describe a batter running around all the bases after a home run

    • He crushed the ball into the left-field stands—touch 'em all!

      그는 공을 좌측 관중석으로 날려 보냈다—홈런이다, 베이스를 모두 돌아라!

    • With two runners on, Martinez touched 'em all and gave his team the lead.

      주자 두 명이 있는 상황에서 마르티네스가 홈런을 쳐 팀에 리드를 안겼다.

  2. 2

    비유적으로, 어떤 일을 매우 성공적으로 해내다; 큰 성과를 거두다C2

    figuratively, to do something extremely successfully or achieve a complete victory

    • Her presentation was clear, funny, and persuasive—she really touched 'em all.

      그녀의 발표는 명확하고 재미있고 설득력 있었다—정말 완벽하게 성공했다.

    • The new product touched 'em all: critics liked it, customers bought it, and investors were impressed.

      그 신제품은 대성공이었다. 평론가들은 좋아했고, 고객들은 구매했으며, 투자자들도 깊은 인상을 받았다.

뉘앙스 · 쓰임

“hit a home run”은 가장 일반적인 표현이고, “touch 'em all”은 홈런을 친 뒤 베이스를 모두 돌라는 중계식·야구 팬다운 표현입니다. 비유적 의미에서는 “knock it out of the park”와 비슷하지만, “touch 'em all”은 야구 장면과의 연결이 더 강하고 다소 미국적인 느낌이 있습니다.

주로 미국 야구 문화와 관련된 표현이므로 야구를 잘 모르는 청자에게는 의미가 즉시 전달되지 않을 수 있습니다. 격식 있는 글보다는 스포츠 기사, 중계, 팬 대화, 캐주얼한 비유 표현에 어울립니다. 'em은 them의 구어체 축약형이므로 공식 문서에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

hit a home run
가장 일반적이고 문자 그대로의 표현으로, 야구를 모르는 사람도 비교적 이해하기 쉽습니다.
go deep
야구 속어에 가까우며 공을 멀리 쳐 홈런을 만든다는 느낌이 강합니다.
knock it out of the park
야구에서 유래했지만 비유적 의미로도 매우 흔하며, 큰 성공을 강조합니다.
hit it out of the park
비유적 성공을 나타내는 데 훨씬 더 흔하며, 야구 지식이 없어도 비교적 잘 통합니다.
nail it
캐주얼하게 ‘아주 잘 해내다’라는 뜻으로, 스포츠 이미지가 없습니다.
score a big win
큰 승리나 성과를 강조하는 일반적인 표현입니다.

반의어

strike out
야구에서는 삼진을 당한다는 뜻이고, 비유적으로는 실패한다는 뜻입니다.
make an out
야구에서 아웃이 되다는 일반적인 표현으로, 홈런과 반대되는 결과입니다.
fall flat
농담·공연·시도 등이 기대한 반응을 얻지 못하고 실패한다는 뜻입니다.
miss the mark
목표나 의도에 맞지 않게 실패했다는 뜻으로, 완전한 성공과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 야구에서 나온 표현입니다. 홈런을 친 타자는 득점이 인정되기 위해 1루, 2루, 3루, 홈플레이트를 차례로 밟아야 하므로, 중계자가 흥분한 어조로 “Touch 'em all!”이라고 말하곤 했습니다. 여기서 'em은 them의 구어체 축약형이며, ‘모든 베이스를 밟아라’라는 의미입니다.

💡 홈런을 치면 공이 담장을 넘어가도 타자는 베이스를 하나씩 모두 밟아야 합니다. ‘touch = 밟다/닿다’, ‘'em all = 그것들, 즉 베이스들을 모두’라고 기억하면 됩니다.