LC·Dict

tra·duc·tion

C2rare
/trəˈdʌkʃən/드물게 쓰임

영어에서는 매우 드문 고어적 명사로, ‘번역’ 또는 ‘전달·전승’을 뜻함

noun명사

  1. 1

    번역, 통역한 언어의 글이나 말을 다른 언어로 옮기는 일; 번역C2language

    the act or result of translating words or a text from one language into another

    • His dissertation examines the poem's traduction into Latin.

      그의 논문은 그 시가 라틴어로 번역된 과정을 검토한다.

    • Today, the editor would call this process translation, not traduction.

      오늘날 편집자는 이 과정을 traduction이 아니라 translation이라고 부를 것이다.

  2. 2

    전달, 전승사상, 특성, 권리 등이 사람이나 세대를 거쳐 전달되거나 전승되는 일C2general

    the transmission or passing on of something from one person, place, or generation to another

    • The theologian used traduction to describe the transmission of sin through descent.

      그 신학자는 혈통을 통한 죄의 전승을 설명하기 위해 traduction이라는 말을 썼다.

    • Older writers debated whether qualities passed by traduction from parent to child.

      옛 저술가들은 특성이 부모에게서 자녀에게 전승되는지를 논했다.

뉘앙스 · 쓰임

translation은 현대 영어의 일반적인 ‘번역’이고, traduction은 고어적·학술적 느낌이 강합니다. transmission은 넓게 ‘전달·전파’를 뜻하는 현대어이며, traduction은 특히 오래된 문헌에서 계승이나 전승의 의미로 나타납니다.

현대 영어 학습자가 능동적으로 쓸 단어는 아닙니다. 프랑스어 traduction은 평범한 ‘번역’이라는 뜻이지만, 영어 traduction은 매우 드물고 고어적으로 들리므로 보통 translation을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

translation
현대 영어에서 가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
rendering
특히 문학 작품이나 표현을 다른 언어로 옮긴 결과물을 가리킬 때 쓰입니다.
transmission
현대 영어에서 널리 쓰이는 일반적인 표현입니다.
propagation
사상, 믿음, 생물 등이 퍼지거나 번식하는 의미가 더 강합니다.
conveyance
무언가를 옮기거나 전달한다는 다소 격식적인 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • traduction into English영어로의 번역
  • the traduction of a text텍스트의 번역
  • traduction by descent혈통에 의한 전승
  • the process of traduction번역 또는 전승의 과정

어원 · 암기 팁

[Latin via French]라틴어 traductio는 ‘건너 이끎, 옮김’을 뜻하며, traducere ‘건너 이끌다, 옮기다’에서 왔습니다. 프랑스어 traduction의 영향을 받아 영어에 들어온 형태입니다.

traduct-는 라틴어에서 ‘옮기다, 건너 이끌다’와 관련되고, -ion은 행위나 결과를 나타내는 명사형 접미사입니다.

💡 French의 traduction은 ‘translation’이라는 점을 떠올리면 ‘번역’ 뜻을 기억하기 쉽지만, 영어에서는 매우 드문 단어라는 점을 함께 기억하세요.