LC·Dict

Trifle with

구동사C1formal
/ˈtraɪ.fəl wɪð/드물게 쓰임

중요한 것·사람을 가볍게 여기거나 함부로 대하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    가볍게 다루다, 하찮게 여기다중요하거나 위험한 것을 진지하게 여기지 않고 가볍게 다루다C1

    to treat something important, serious, or dangerous as if it does not matter

    • You should not trifle with the law.

      법을 가볍게 여겨서는 안 된다.

    • This disease is not something to be trifled with.

      이 병은 함부로 가볍게 볼 것이 아니다.

  2. 2

    희롱하다, 농락하다사람의 감정이나 애정을 진지하지 않게 다루며 희롱하다C2

    to treat someone's feelings or affection carelessly, especially by pretending to be more interested than you are

    • He was accused of trifling with her affections.

      그는 그녀의 애정을 가지고 논다는 비난을 받았다.

    • Don't trifle with people who trust you.

      너를 믿는 사람들의 마음을 함부로 다루지 마라.

뉘앙스 · 쓰임

"play with"나 "toy with"보다 더 격식 있고 문어적인 느낌이 있으며, 가볍게 다루면 안 되는 것을 함부로 대한다는 비판적 뉘앙스가 강합니다. "mess with"는 더 구어적이고 직설적이며, "take lightly"는 감정적 비난보다는 단순히 심각하게 여기지 않는다는 뜻에 가깝습니다.

목적어는 보통 위험, 권위, 법, 감정, 사람 등 진지하게 대해야 하는 대상입니다. 대명사 목적어도 반드시 뒤에 와야 하며, "trifle it with"처럼 분리하지 않습니다. "He is not to be trifled with"처럼 수동태 표현이 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

take lightly
덜 격식적이며, 단순히 심각하게 받아들이지 않는다는 의미가 중심입니다.
play with
더 일반적이고 구어적이며, 실제로 가지고 놀거나 가볍게 다룬다는 폭넓은 의미를 가집니다.
toy with
상대의 감정이나 생각을 가지고 논다는 뜻으로, "trifle with"보다 조금 더 흔하고 덜 격식적입니다.
lead on
관심이나 사랑이 있는 것처럼 오해하게 만든다는 의미가 더 구체적입니다.

반의어

take seriously
어떤 일이나 대상을 중요하고 진지하게 받아들인다는 뜻입니다.
respect
가볍게 대하지 않고 가치나 권위를 인정한다는 뜻입니다.
be sincere with
상대에게 솔직하고 진심으로 대한다는 뜻입니다.
treat with respect
상대의 감정이나 인격을 존중하여 대한다는 뜻입니다.