LC·Dict

Tump over

구동사C2informal
US/tʌmp ˈoʊvɚ/UK/tʌmp ˈəʊvə/드물게 쓰임

넘어지다; 뒤집다, 넘어뜨리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    넘어지다, 뒤집히다물건, 배, 용기 등이 기울어 넘어지거나 뒤집히다C2

    to tip, fall, or turn over

    • The canoe tumped over in the fast current.

      카누가 빠른 물살 속에서 뒤집혔다.

    • Put the bucket on level ground, or it might tump over.

      양동이를 평평한 땅에 놓아라, 안 그러면 넘어질 수 있다.

  2. 2

    넘어뜨리다, 뒤집다무언가를 기울여 넘어뜨리거나 뒤집어 쏟아지게 하다C2

    to make something tip, fall, or turn over, often causing its contents to spill

    • The dog tumped over the trash can.

      개가 쓰레기통을 넘어뜨렸다.

    • She reached across the table and tumped her glass over.

      그녀가 탁자 너머로 손을 뻗다가 유리잔을 넘어뜨렸다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 표준 표현은 ‘tip over’이고, 누군가 부딪쳐 쓰러뜨렸다는 느낌은 ‘knock over’가 더 자연스럽습니다. ‘Overturn’은 더 격식적이거나 사고·차량·결정 등에 쓰일 수 있습니다. ‘Tump over’는 지역색이 강해 일부 화자에게는 낯설거나 비표준적으로 들릴 수 있습니다.

미국 남부·중부 방언에서 주로 쓰이며, 공식 글이나 국제적인 영어 학습 상황에서는 ‘tip over’, ‘knock over’, ‘turn over’를 쓰는 것이 안전합니다. 대명사 목적어가 올 때는 보통 ‘tump it over’처럼 동사와 particle 사이에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

tip over
일반적으로 쓰이는 중립적 표현입니다.
turn over
뒤집히거나 방향이 바뀌는 의미가 넓게 쓰입니다.
overturn
더 격식적이며 차량이나 배가 전복되는 상황에도 자주 쓰입니다.
knock over
부딪치거나 쳐서 넘어뜨렸다는 느낌이 더 강합니다.
spill
용기 자체보다 내용물이 쏟아지는 결과에 초점이 있습니다.

반의어

stay upright
넘어지지 않고 똑바로 서 있는 상태를 나타냅니다.
set upright
넘어져 있거나 기울어진 것을 똑바로 세운다는 뜻입니다.