LC·Dict

turn and turn about

숙어C1
/ˌtɝːn ən ˌtɝːn əˈbaʊt//ˌtɜːn ən ˌtɜːn əˈbaʊt/

차례로 번갈아 가며

phrase

  1. 1

    번갈아, 교대로두 명 이상이 어떤 일이나 역할을 차례대로 번갈아 하는 방식으로C1

    in such a way that two or more people do something alternately, each taking a turn

    • The two sisters cared for their elderly father turn and turn about.

      두 자매는 연로한 아버지를 번갈아 가며 돌보았다.

    • We carried the heavy box turn and turn about until we reached the station.

      우리는 역에 도착할 때까지 무거운 상자를 차례로 번갈아 들었다.

뉘앙스 · 쓰임

“take turns”는 가장 일반적이고 회화적인 표현이며, “in turn”은 순서대로라는 의미가 넓게 쓰입니다. “turn and turn about”는 번갈아 한다는 공평성의 느낌이 강하고, 약간 영국식·문어적·구식 뉘앙스가 있습니다.

일상 회화에서는 다소 낯설 수 있으므로 일반적인 상황에서는 “take turns”를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 보통 부사구처럼 동사 뒤나 문장 끝에 쓰이며, “turn and turn aboutly”처럼 부사형으로 바꾸지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

take turns
가장 일반적이고 회화적인 표현으로, 현대 영어에서 더 자연스럽다.
in turn
순서대로라는 의미가 넓으며, 반드시 공평하게 번갈아 한다는 느낌은 약할 수 있다.
alternately
더 형식적이고 설명적인 단어로, 두 가지나 두 사람이 교대로 일어남을 나타낸다.
by turns
의미가 매우 비슷하지만 “turn and turn about”보다 더 간결하고 약간 문어적이다.

반의어

simultaneously
차례가 아니라 동시에 일어남을 뜻한다.
all at once
순서대로 번갈아 하는 것이 아니라 한꺼번에 한다는 뜻이다.
single-handedly
여러 사람이 번갈아 하는 것이 아니라 한 사람이 혼자 한다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]“turn”은 ‘차례, 순번’을 뜻하며, “turn and turn about”는 각자의 차례가 돌아가며 반복된다는 생각에서 나온 표현입니다. “about”에는 방향이나 순서가 돌아간다는 느낌이 있어, 여러 사람이 교대로 맡는다는 의미를 강화합니다.

💡 ‘turn(차례) + turn(또 다른 차례) + about(돌아가며)’로 기억하면 ‘차례가 돌아가며 번갈아’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.