turn·back
C1rare되돌아감, 회항, 또는 뒤로 접힌 부분을 뜻하는 드문 명사
noun명사
- 1
되돌아감, 되돌림 — 앞으로 가던 사람이거나 사물이 되돌아가거나 되돌려지는 일C1〔general〕
an act or instance of turning back or being made to go back
Heavy snow forced a turnback just below the summit.
폭설 때문에 정상 바로 아래에서 되돌아가야 했다.
The patrol reported several turnbacks at the border.
순찰대는 국경에서 여러 차례 되돌려 보낸 일이 있었다고 보고했다.
반의어advance, continuation
- 2
회차 지점, 회차 운행 — 기차나 버스가 노선의 끝까지 가지 않고 방향을 바꾸어 되돌아가는 지점 또는 그런 운행C1〔transport〕
a place or service where a train, bus, or other vehicle turns back before the usual end of its route
The station has a turnback track for late-night trains.
그 역에는 심야 열차가 되돌아갈 수 있는 회차 선로가 있다.
Engineers added a turnback to improve subway service.
기술자들은 지하철 운행을 개선하기 위해 회차 지점을 추가했다.
- 3
뉘앙스 · 쓰임
turnback은 ‘되돌아감’이라는 결과나 사건을 명사로 딱 집어 말할 때 쓰며, 일상적인 표현은 return이나 reversal이 더 자연스러운 경우가 많다. setback은 ‘차질·좌절’의 뉘앙스가 강하고, turnaround는 ‘방향 전환’이나 ‘상황 호전’까지 폭넓게 쓴다. turn back은 두 단어로 쓰는 동사구이고, turnback은 한 단어 명사이다.
이 단어는 흔한 일상어가 아니므로 일반 대화에서는 ‘we had to turn back’처럼 동사구를 쓰는 편이 자연스럽다. 교통·철도 문맥에서는 전문 용어처럼 쓰일 수 있다. 철자는 한 단어 turnback이며, 동사로 쓸 때는 보통 turn back으로 띄어 쓴다.
유의어 뉘앙스 비교
- return
- 더 일반적이며 단순히 돌아옴을 뜻한다.
- reversal
- 방향·결정·상황이 반대로 바뀌는 느낌이 더 강하다.
- turnaround point
- 더 설명적이며 교통 문맥에서 의미가 분명하다.
- reversing point
- 차량이 방향을 바꾸는 지점을 더 직접적으로 나타낸다.
- cuff
- 소매 끝의 접힌 부분을 가리킬 때 더 흔하다.
- fold
- 옷뿐 아니라 종이·천 등 모든 접힌 부분에 쓰는 일반어이다.
반의어
- advance
- 앞으로 나아감이나 진전을 뜻한다.
- continuation
- 되돌아가지 않고 계속됨을 뜻한다.
- terminus
- 노선의 정식 종점을 뜻하며, 중간 회차 지점과 다르다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a forced turnback어쩔 수 없는 회항·귀환
noun+noun
- a border turnback국경에서 되돌려 보냄
- a turnback track회차 선로
- turnback service중간 회차 운행
- velvet turnbacks벨벳 접힘 장식
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사구 turn back에서 온 합성 명사이다. turn은 ‘돌다, 방향을 바꾸다’, back은 ‘뒤로, 원래 위치로’라는 뜻을 더한다.
turn ‘돌다/방향을 바꾸다’ + back ‘뒤로/되돌아’
💡 ‘turn back’이 동작이라면, 한 단어 ‘turnback’은 그 동작이나 그 결과를 가리키는 명사라고 기억하면 된다.
최초 사용 시기: circa 1609