cuff
B2US/kʌf/UK가끔 쓰임
소맷단·바짓단, 손목 등에 두르는 띠, 수갑의 한쪽 고리; 손바닥으로 치다 또는 수갑을 채우다
noun명사
- 1
- 2
- 3
verb동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
sleeve는 ‘소매’ 전체를 말하지만 cuff는 그 끝부분인 ‘소맷단’만 가리킵니다. handcuff는 보통 ‘수갑’이라는 물건 전체나 수갑을 채우는 행위를 말하고, cuff는 단수로는 수갑의 한쪽 고리, 복수 cuffs로는 구어적으로 수갑 전체를 뜻할 수 있습니다. 동사 cuff는 punch보다 약하거나 덜 형식적인 느낌의 ‘손바닥으로 탁 치다’에 가깝습니다.
‘수갑’의 뜻은 보통 복수형 cuffs 또는 handcuffs로 씁니다. off the cuff는 ‘즉석에서, 준비 없이’라는 매우 흔한 관용 표현입니다. 동사 cuff는 ‘단속하다’라는 일반적 의미가 아니라, 실제로 ‘수갑을 채우다’ 또는 ‘손바닥으로 치다’라는 뜻으로 이해해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wristband
- 소매 끝의 띠 부분을 가리킬 때 비슷하지만, wristband는 손목에 두르는 별도의 밴드도 뜻한다.
- turn-up
- 주로 영국 영어에서 바지 끝을 접어 올린 부분을 뜻한다.
- band
- band는 더 넓은 말로, 몸이나 물건에 두르는 띠 전반을 뜻한다.
- bracelet
- 장신구로 손목에 차는 물건을 뜻하며, cuff보다 모양이 더 다양하다.
- handcuff
- handcuff는 같은 뜻의 더 직접적이고 일반적인 표현이다.
- shackle
- shackle은 더 무겁고 강한 쇠고랑이나 족쇄의 느낌이 있다.
- slap
- slap은 손바닥으로 때린다는 일반적인 말이고, cuff는 보통 짧고 거칠게 툭 치는 느낌이 강하다.
- swat
- swat은 벌레를 치듯 가볍고 빠르게 치는 느낌도 있다.
- restrain
- restrain은 몸을 움직이지 못하게 하거나 제지한다는 넓은 뜻이다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a shirt cuff셔츠 소맷단
- jacket cuffs재킷 소맷단
- a blood pressure cuff혈압계 커프, 혈압 측정용 팔 밴드
verb+noun
- roll up your cuffs소맷단이나 바짓단을 걷어 올리다
- cuff a suspect용의자에게 수갑을 채우다
prep+noun
- in cuffs수갑을 찬 채
verb+noun+prep+noun
- cuff someone on the ear누군가의 귀를 손바닥으로 탁 치다
adj+noun
- an off-the-cuff remark즉석에서 한 말
어원 · 암기 팁
어원이 확실하지 않다. 의복의 끝부분을 뜻하는 명사와 ‘손으로 치다’를 뜻하는 용법이 영어에서 오래전부터 함께 쓰여 왔다.
단일 형태소 cuff로 분석된다.
💡 셔츠 소매 끝의 cuff와 손목에 채우는 cuffs를 함께 떠올리면 ‘손목 주변의 띠’라는 이미지를 기억하기 쉽다.