Cuff up
구동사C1informalUS/ˌkʌf ˈʌp/UK
소매나 바짓단을 접어 올리다; 수갑을 채우다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
옷을 접어 올리는 의미에서는 “roll up”이 더 흔하고 일반적이며, “cuff up”은 접힌 단이 보이도록 깔끔하게 접는 느낌이 강합니다. “turn up”은 특히 영국 영어에서 바지나 소매의 단을 올리는 말로 쓰일 수 있습니다. 수갑을 채우는 의미에서는 “handcuff”가 더 중립적이고 공식적이며, “cuff up”은 경찰·범죄 맥락의 비격식 표현입니다.
옷차림을 말할 때는 “cuff up your jeans/sleeves”처럼 씁니다. 대명사를 목적어로 쓰면 “cuff them up”처럼 반드시 가운데에 넣습니다. 수갑 의미는 비격식적이므로 공식 문서에서는 “handcuff”를 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- roll up
- 가장 일반적인 표현으로, 단을 만들기보다는 말거나 접어 올리는 동작 전반을 가리킵니다.
- turn up
- 특히 영국 영어에서 바지나 소매의 단을 접어 올리는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
- handcuff
- 가장 중립적이고 공식적인 표현입니다.
- cuff
- 비격식적으로 수갑을 채우다는 뜻이며, “cuff up”보다 더 짧고 흔합니다.