un·en·vi·a·ble
C1formal부럽지 않을 만큼 힘들거나 불쾌한
adjective형용사
- 1
부럽지 않은, 달갑지 않은 — 남들이 부러워하지 않을 만큼 힘들거나 불쾌하거나 바람직하지 않은C1〔general〕
difficult, unpleasant, or undesirable, so that other people would not want to be in that situation
She had the unenviable task of telling everyone the bad news.
그녀는 모두에게 나쁜 소식을 전해야 하는 달갑지 않은 일을 맡았다.
The new manager is in an unenviable position after the company lost money.
회사가 손실을 낸 뒤 새 관리자는 부럽지 않은 곤란한 처지에 놓였다.
뉘앙스 · 쓰임
undesirable은 단순히 ‘바람직하지 않은’이라는 넓은 뜻이고, unpleasant는 ‘불쾌한’ 느낌에 초점이 있습니다. unenviable은 ‘남들이 결코 부러워하지 않을 만큼 힘들거나 곤란한’이라는 뉘앙스가 강하며, 사람의 처지나 임무를 평가할 때 자주 씁니다.
주로 명사 앞에서 쓰이며, an unenviable task, an unenviable position, the unenviable job of doing something 같은 표현이 자연스럽습니다. 칭찬의 반대말처럼 단순히 ‘질투할 만하지 않은’이라는 직역보다, 한국어로는 ‘곤란한’, ‘달갑지 않은’, ‘힘든’, ‘부럽지 않은’처럼 문맥에 맞게 옮기는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- undesirable
- 더 넓게 ‘바람직하지 않은’이라는 뜻으로, 상황의 고됨이나 부담감은 덜 강조된다.
- unpleasant
- 기분 나쁘거나 불쾌하다는 느낌에 더 초점이 있다.
- difficult
- 힘들거나 어려운 정도를 말하며, ‘남들이 부러워하지 않을’이라는 평가 느낌은 약하다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an unenviable task달갑지 않은 일, 힘든 임무
- an unenviable position곤란한 처지
- an unenviable reputation좋지 않은 평판
adj+noun+prep
- the unenviable job of doing something무엇을 해야 하는 달갑지 않은 역할
- the unenviable distinction of being something불명예스럽게도 어떤 것이라는 점
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 un-이 enviable에 붙어 ‘부러워할 만하지 않은’이라는 뜻이 되었다.
un- ‘아닌’ + enviable ‘부러워할 만한’
💡 enviable이 ‘부러운’이고, 앞의 un-은 반대 의미이므로 unenviable은 ‘부럽지 않은, 오히려 힘든’으로 기억할 수 있다.