LC·Dict

until hell freezes over

숙어C1informal
/ənˈtɪl hɛl ˈfriːzɪz ˈoʊvər//ənˈtɪl hel ˈfriːzɪz ˈəʊvə/

절대 일어나지 않거나 아주 오래 걸릴 때 쓰는 표현

phrase

  1. 1

    영원히, 결코어떤 일이 절대 일어나지 않거나, 사실상 불가능할 정도로 오랜 시간이 걸릴 것임을 강조하는 말C1

    used to emphasize that something will never happen, or will continue for an impossibly long time

    • You can wait until hell freezes over, but she’s not going to apologize.

      네가 아무리 기다려도, 그녀는 사과하지 않을 거야.

    • He said he would keep fighting until hell freezes over.

      그는 끝까지, 사실상 영원히 싸우겠다고 말했다.

    • They’ll raise my salary when hell freezes over.

      그들이 내 월급을 올려 줄 일은 절대 없을 거야.

뉘앙스 · 쓰임

‘forever’보다 더 강하고 감정적인 표현이며, 단순히 오래 걸린다는 뜻을 넘어 ‘절대 일어나지 않을 것’이라는 불가능성이나 단호함을 담습니다. ‘never’보다 비유적이고 극적인 느낌이 강하며, ‘when pigs fly’와 비슷하지만 더 거칠고 강한 어조입니다.

‘hell’이 들어가므로 매우 격식 있는 상황, 종교적으로 민감한 맥락, 어린이 대상 표현에서는 피하는 것이 좋습니다. 보통 부정문이나 단호한 선언과 함께 쓰이며, 농담으로도 쓰일 수 있지만 말투에 따라 공격적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

never
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 비유적·감정적 강조는 약합니다.
when pigs fly
마찬가지로 ‘절대 안 될 일’을 뜻하지만 더 장난스럽고 덜 거친 느낌입니다.
not in a million years
불가능성을 강조하지만 ‘hell’이 없어 조금 더 부드럽고 널리 쓰기 쉽습니다.
over my dead body
어떤 일을 강하게 반대한다는 뜻으로, ‘절대 일어나지 않는다’보다 개인의 반대 의지가 더 강조됩니다.

반의어

any day now
곧 일어날 것 같다는 뜻으로, ‘절대 안 된다’는 의미와 반대입니다.
sooner rather than later
가능한 한 빨리 또는 머지않아라는 뜻으로, 긴 지연이나 불가능성과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]지옥은 뜨겁고 불타는 곳이라는 기독교권의 전통적 이미지에서 나온 표현입니다. 그런 지옥이 얼어붙는다는 것은 불가능한 일이므로, ‘그때까지’라는 말은 실제로는 ‘절대로’ 또는 ‘영원히’라는 뜻이 되었습니다.

💡 ‘뜨거운 지옥이 얼 정도면 절대 불가능한 일’이라고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

until hell freezes over 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전