Veg out
구동사B2informal아무것도 하지 않고 멍하니 쉬다
phrasal verb구동사
- 1
멍하니 쉬다, 빈둥거리다 — 아무것도 많이 하지 않고, 특히 TV를 보거나 누워서 멍하니 쉬다B2
to spend time relaxing in a lazy way, doing very little and not using much mental energy
After a long week at work, I just want to veg out on the sofa.
직장에서 긴 한 주를 보낸 뒤에는 그냥 소파에서 멍하니 쉬고 싶다.
We spent Sunday afternoon vegging out in front of the TV.
우리는 일요일 오후를 TV 앞에서 빈둥거리며 보냈다.
유의어chill out, laze around, zone out
반의어focus, get to work
뉘앙스 · 쓰임
“Relax”는 일반적인 ‘쉬다’이고 중립적인 표현입니다. “Chill out”은 더 구어적이며 기분을 편하게 하거나 느긋하게 쉬는 느낌이 강합니다. “Zone out”은 집중하지 못하고 멍해지는 상태를 강조하지만, “veg out”은 의도적으로 아무것도 안 하며 빈둥거리는 휴식을 강조합니다.
친구나 가족과의 일상 대화에서 주로 쓰며, 공식적인 글이나 격식 있는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 보통 “veg out on the sofa”, “veg out in front of the TV”, “veg out for a while”처럼 장소나 시간을 나타내는 표현과 함께 자주 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chill out
- 느긋하게 쉬거나 마음을 진정시키는 의미가 강하며, “veg out”보다 덜 게으른 느낌일 수 있습니다.
- laze around
- 게으르게 시간을 보내는 느낌을 더 직접적으로 나타내며, 반드시 멍하게 쉬는 의미는 아닙니다.
- zone out
- 멍해져서 주변에 집중하지 못하는 상태를 강조하며, 휴식을 목적으로 한다는 느낌은 약합니다.
반의어
- focus
- 정신을 집중한다는 뜻으로, 아무 생각 없이 쉬는 “veg out”과 반대됩니다.
- get to work
- 일을 시작하거나 본격적으로 착수한다는 뜻으로, 빈둥거리며 쉬는 상황과 반대됩니다.