wal·ly
C1informal/ˈwɑːli//ˈwɒli/가끔 쓰임
주로 영국식 비격식 표현으로, 바보 같거나 서투른 사람
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
fool보다 더 영국적이고 구어적인 느낌이며, idiot보다 덜 공격적일 때가 많습니다. twit과 비슷하게 가볍게 놀리는 말로 쓰일 수 있지만, 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며, 미국 영어에서는 보통 사람 이름 Wally로 더 잘 인식될 수 있습니다. 친구 사이에서 농담처럼 쓸 수 있지만, 모르는 사람에게 직접 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 음식 뜻의 wally는 매우 드물고 지역적·구식 느낌이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fool
- 더 일반적이며 문맥에 따라 더 직접적일 수 있음
- twit
- 영국식 비격식 표현으로, 비슷하게 가볍게 놀리는 느낌이 있음
- idiot
- wally보다 더 강하고 모욕적으로 들릴 수 있음
- gherkin
- 표준적이고 널리 쓰이는 말
- pickle
- 미국 영어에서는 절인 오이를 가리키는 일반적인 말
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a complete wally완전 바보 같은 사람
verb+prep+noun
- feel like a wally바보가 된 기분이다
- look like a wally바보처럼 보이다
verb+noun
- don't be a wally바보처럼 굴지 마
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않습니다. ‘어리석은 사람’이라는 뜻은 20세기 중반 이후 영국 비격식 표현으로 널리 쓰이기 시작했습니다.
단일 형태소로 보며, -y로 끝나기 때문에 복수형은 y를 i로 바꾸고 -es를 붙여 wallies가 됩니다.
💡 실수하고 ‘완전 바보 같았다’고 말할 때 영국식으로 ‘I felt like a complete wally’라고 떠올리면 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1960