Watch it
숙어B1informal조심해, 까불지 마, 말조심해
phrase
- 1
위험하거나 실수할 수 있는 상황에서 조심하라고 경고하는 말B1
used to warn someone to be careful because there is danger or a risk of making a mistake
Watch it! The floor is wet.
조심해! 바닥이 젖어 있어.
Watch it with that knife—you could cut yourself.
그 칼 조심해. 너 다칠 수도 있어.
- 2
상대가 무례하거나 위험한 행동을 할 때 그만하라고 강하게 경고하는 말B2
used to warn someone to stop behaving rudely, offensively, or dangerously
Watch it, Mark. You can't talk to her like that.
말조심해, 마크. 그녀에게 그런 식으로 말하면 안 돼.
You'd better watch it, or you'll get yourself in trouble.
조심하는 게 좋을 거야. 안 그러면 곤란해질 거야.
뉘앙스 · 쓰임
“Be careful”은 더 중립적이고 공손한 ‘조심하세요’에 가깝고, “watch out”은 갑작스러운 위험에 대한 ‘위험해!’ 느낌이 강합니다. “Watch it”은 위험 경고뿐 아니라 상대의 행동·말투를 제지하는 ‘조심해, 선 넘지 마’라는 뉘앙스로도 자주 쓰입니다.
명령문 형태라 직장 상사나 처음 만난 사람에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 공손하게 말하려면 “Please be careful,” “Careful,” 또는 “Watch out”을 쓰는 것이 더 안전합니다. 또한 직역처럼 ‘그것을 시청하다’라는 뜻이 아니라, 관용적으로 ‘조심하다/경고하다’의 의미입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be careful
- 가장 중립적이고 공손하게도 쓸 수 있는 표현
- watch out
- 갑작스러운 위험을 알리는 느낌이 더 강함
- look out
- 즉각적인 위험에 대해 외치는 경고에 가까움
- watch yourself
- 행동이나 태도를 조심하라는 경고로, 약간 더 위협적으로 들릴 수 있음
- watch your mouth
- 특히 말버릇이나 무례한 발언을 조심하라는 뜻
- mind your step
- 비유적으로 조심하라는 뜻도 가능하지만, 실제 발걸음을 조심하라는 의미가 더 흔함
반의어
- be careless
- 조심하지 않고 부주의하게 행동한다는 뜻
- throw caution to the wind
- 위험을 알면서도 신경 쓰지 않고 행동한다는 관용 표현
- go ahead
- 상대의 행동을 말리지 않고 계속하라고 허락하는 말
- don't worry about it
- 경고와 반대로 걱정하거나 조심할 필요가 없다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]동사 “watch”의 ‘주의 깊게 보다, 경계하다’라는 의미에서 나온 명령형 표현입니다. 원래는 어떤 대상을 잘 살피라는 뜻이지만, 일상 대화에서 위험이나 부적절한 행동에 대한 즉각적인 경고로 굳어졌습니다.
💡 무언가를 ‘watch’하라는 것은 눈을 떼지 말고 주의하라는 뜻이므로, “Watch it!”을 ‘그거 조심해!’로 연결해 기억하면 쉽습니다.