LC·Dict

wench

C2archaic
US/wɛntʃ/UK드물게 쓰임

고어·문어에서 젊은 여자, 하녀, 때로 매춘부를 낮잡아 이르는 말

noun명사

  1. 1

    계집애, 젊은 여자젊은 여자나 소녀를 가리키는 오래되고 흔히 낮잡는 말C2general

    an old-fashioned and often offensive word for a girl or young woman

    • The character calls the young woman a wench, showing his contempt.

      그 인물은 젊은 여자를 wench라고 불러 자신의 경멸을 드러낸다.

    • Do not call someone a wench in modern English.

      현대 영어에서 누군가를 wench라고 부르지 마라.

    유의어girl, young woman, lass

    반의어man

  2. 2

    하녀, 여급옛말로, 특히 여관이나 술집에서 일하는 여자 하인이나 여성 종업원C2general

    an old-fashioned word for a female servant, especially one working in an inn or tavern

    • The play features a tavern wench who brings ale to the guests.

      그 연극에는 손님들에게 에일을 가져다주는 선술집 하녀가 나온다.

    • In the historical drama, a wench sweeps the inn floor.

      그 역사 드라마에서 한 여자 하인이 여관 바닥을 쓸고 있다.

  3. 3

    매춘부, 음탕한 여자옛말·모욕적 표현으로, 매춘부 또는 성적으로 문란하다고 여겨진 여자C2general

    an archaic and offensive word for a prostitute or a woman considered sexually promiscuous

    • The old poem describes a sailor chasing wenches in every port.

      그 오래된 시는 선원이 항구마다 여자들을 쫓아다니는 모습을 묘사한다.

    • In the court record, wench was used to mean a prostitute.

      그 법정 기록에서 wench는 매춘부라는 뜻으로 쓰였다.

verb동사

  1. 1

    매춘부와 어울리다, 여자들과 놀아나다남자가 매춘부들과 어울리다; 여자들과 문란하게 놀아나다라는 뜻의 드문 옛말C2general

    of a man, to spend time with prostitutes or behave promiscuously; a rare archaic use

    • The ballad says the soldiers spent their pay drinking and wenching.

      그 민요는 군인들이 술과 여자에 봉급을 써 버렸다고 말한다.

    • The narrator condemns men who go wenching after dark.

      화자는 밤이 되면 여자들과 놀아나는 남자들을 비난한다.

뉘앙스 · 쓰임

woman이나 girl은 일반적인 단어이지만, wench는 고풍스럽고 여성 비하적인 느낌이 강합니다. maidservant는 역사적 맥락의 ‘여자 하인’을 비교적 설명적으로 말하는 표현이고, barmaid나 server는 현대의 중립적인 ‘술집·식당 종업원’에 가깝습니다. prostitute나 sex worker는 의미를 직접 나타내지만, wench는 낡고 모욕적인 어감이 있습니다.

현대 영어에서 여성을 wench라고 부르면 매우 무례하거나 성차별적으로 들릴 수 있습니다. 주로 역사소설, 셰익스피어풍 대사, 해적·중세풍 농담, 판타지 게임 같은 맥락에서 접합니다. 학습자는 직접 사용하지 말고, 작품 속 인물의 시대적 말투나 모욕적 태도를 이해하는 단어로 받아들이는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

girl
일반적으로 중립적이지만, 성인 여성에게 쓰면 무례할 수 있습니다.
young woman
현대 영어에서 더 중립적이고 정중한 표현입니다.
lass
영국·스코틀랜드식 또는 문어적 느낌이 있으며, wench보다 덜 모욕적입니다.
maidservant
역사적 맥락의 ‘여자 하인’을 더 설명적이고 덜 비하적으로 나타냅니다.
serving girl
옛 배경에서 쓰이며 wench보다 다소 덜 거친 표현입니다.
barmaid
술집에서 일하는 여성을 가리키는 현대적 단어지만, 일부 맥락에서는 구식으로 들릴 수 있습니다.
prostitute
의미를 직접 나타내는 표준적인 단어입니다.
sex worker
현대적이고 상대적으로 중립적·직업 중심의 표현입니다.
womanize
현대 영어에서 여러 여성과 가볍게 관계를 맺는 행동을 가리키며, 매춘 의미가 반드시 있는 것은 아닙니다.
visit prostitutes
의미를 직접적이고 설명적으로 나타내는 표현입니다.

반의어

man
성별상 반대되는 일반어입니다.
master
하인에 대비되는 ‘주인’이라는 관계상의 반대말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • tavern wench선술집 하녀; 선술집 여성 종업원이라는 고어적 표현
  • bar wench술집 여성 종업원을 낮잡거나 장난스럽게 이르는 고어풍 표현

adj+noun

  • serving wench음식을 나르는 여자 하인이라는 옛 표현
  • saucy wench건방지거나 대담한 젊은 여자라는 낡고 비하적인 표현

어원 · 암기 팁

[Old English]중세 영어 wenche는 ‘소녀, 젊은 여자, 여자 하인’ 등을 뜻했으며, 더 거슬러 올라가 고대 영어의 관련 형태와 연결됩니다. 시간이 지나면서 하층 여성이나 성적으로 낮잡아 보는 여성을 가리키는 의미가 강해졌고, 현대에는 고어적·모욕적 표현으로 남았습니다.

단일 형태소로 분석됩니다. 현대 영어에서 생산적인 접두사나 접미사가 붙은 형태가 아닙니다.

💡 역사극이나 해적 이야기에서 들릴 법한 낡은 말이라고 기억하세요. 현대의 woman이나 waitress 대신 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1300