what·so·ev·er
B2formal부정문에서 ‘전혀’, ‘조금도’, ‘아무런 ~도’라는 뜻을 강조하는 말
adverb부사
- 1
전혀, 조금도 — 부정문에서 ‘전혀’, ‘조금도’라는 뜻으로 부정을 강하게 강조하는 말B2〔general〕
used after a negative word or phrase to emphasize that something is not true or does not exist at all
I have no doubt whatsoever about her honesty.
나는 그녀의 정직함을 전혀 의심하지 않는다.
There was nothing whatsoever in the drawer.
서랍 안에는 아무것도 전혀 없었다.
유의어at all, in the least
반의어somewhat
determiner한정사
- 1
아무런 ~도, 어떤 ~도 — ‘아무런 ~도’, ‘어떤 종류의 ~도’라는 뜻으로 명사를 강조하는 말B2〔general〕
used after a noun, especially with no, to mean “of any kind” and to make the negative stronger
The report found no evidence whatsoever of fraud.
그 보고서는 사기의 증거를 아무것도 발견하지 못했다.
She gave no explanation whatsoever for her decision.
그녀는 자신의 결정에 대해 아무런 설명도 하지 않았다.
유의어any, of any kind
반의어some
pronoun대명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
whatsoever는 at all보다 더 격식 있고 단호하게 들릴 수 있습니다. whatever는 현대 영어에서 ‘무엇이든’이라는 일반적인 뜻으로 훨씬 흔하지만, whatsoever는 주로 부정문에서 강조용으로 쓰입니다.
보통 명사나 대명사 뒤에 옵니다: no reason whatsoever, nothing whatsoever. 한국어로는 문맥에 따라 ‘전혀’, ‘조금도’, ‘아무런 ~도’로 자연스럽게 옮기면 됩니다. 긍정문에서 ‘무엇이든’이라는 뜻으로 쓰는 용법은 현대 영어에서는 오래되었거나 문어적으로 들립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- at all
- 더 일반적이고 덜 격식 있는 표현입니다.
- in the least
- 부정문에서 ‘조금도’라는 뜻으로 쓰이며 다소 격식 있습니다.
- any
- 가장 기본적인 표현이며, whatsoever만큼 강조적이지 않습니다.
- of any kind
- 의미는 비슷하지만 더 풀어 쓴 표현입니다.
- whatever
- 현대 영어에서 훨씬 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
- anything
- 더 일반적이며 격식이나 문어적 느낌이 거의 없습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun+adverb
- no doubt whatsoever전혀 의심 없음
- no reason whatsoever아무런 이유도 없음
determiner+noun+determiner
- no evidence whatsoever아무런 증거도 없음
pronoun+adverb
- nothing whatsoever전혀 아무것도 없음
- none whatsoever전혀 없음
어원 · 암기 팁
[Old English]what, so, ever가 결합한 형태로, 원래는 ‘무엇이든 간에’라는 의미에서 발전했습니다.
what + so + ever: ‘무엇’ + 강조 요소 + ‘언제나/어떤 경우에도’
💡 whatsoever를 ‘what-so-ever’로 나누어 ‘무엇이든 간에 전혀 예외 없이’라고 기억하면 부정문 강조 의미를 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 13th century