wib·ble
C2informalUS/ˈwɪbəl/UK드물게 쓰임
주로 영국식 비격식 표현으로, 모호하거나 쓸데없는 말을 하다; 그런 말
verb동사
- 1
허튼소리를 하다, 횡설수설하다 — 모호하거나 쓸데없거나 어리석은 말을 하거나 글을 쓰다C2〔general〕
to speak or write in a vague, silly, or pointless way
Stop wibbling and tell me what you actually want.
쓸데없이 얼버무리지 말고 네가 정말 원하는 걸 말해.
He wibbled for ten minutes without answering the question.
그는 질문에 답하지 않고 10분 동안 두서없이 떠들었다.
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“talk nonsense”보다 더 장난스럽고 가벼운 느낌이며, “ramble”은 길고 두서없이 말하는 데 초점이 있고 “wibble”은 내용이 모호하거나 별 의미 없다는 뉘앙스가 강합니다. 영국식 비격식 표현이라 미국 영어에서는 잘 안 쓰일 수 있습니다.
친구 사이, 인터넷 글, 유머러스한 비판에서 쓰기 좋습니다. 격식 있는 글이나 업무 문서에서는 피하는 것이 좋으며, 상대의 말을 “wibble”이라고 하면 무시하거나 놀리는 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ramble
- 길고 두서없이 말한다는 뜻이 강하며, 반드시 어리석다는 느낌은 아닙니다.
- babble
- 빠르고 알아듣기 어렵게 말한다는 느낌이 더 강합니다.
- drivel
- 더 강하게 깔보는 말투로 ‘헛소리’에 가깝습니다.
- nonsense
- 가장 일반적인 표현으로, 말이 안 되는 내용 전반을 가리킵니다.
- waffle
- 특히 영국 영어에서 길고 장황하지만 내용 없는 말을 뜻합니다.
반의어
- clarify
- 모호한 내용을 분명하게 설명한다는 뜻입니다.
- explain
- 이해할 수 있도록 설명한다는 일반적인 표현입니다.
- clarity
- 말이나 글이 분명하고 이해하기 쉬운 상태를 뜻합니다.
- sense
- 합리적이고 의미 있는 내용이라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+verb
- stop wibbling쓸데없이 얼버무리는 것을 그만두다
noun+noun
- management wibble경영진식 뜬구름 잡는 말
- marketing wibble마케팅식 허황된 말
adj+prep+noun
- full of wibble쓸데없는 말로 가득한
어원 · 암기 팁
[English]정확한 어원은 확실하지 않지만, ‘wobble’, ‘babble’처럼 우스꽝스럽거나 반복적인 느낌을 주는 영어의 의성·의태적 형성과 관련된 것으로 여겨집니다.
단순어로 분석하는 것이 일반적입니다.
💡 ‘wibble’의 가볍고 흔들리는 소리를 ‘내용이 흔들리는 말’로 연결해 기억하면 좋습니다.