LC·Dict

wild·en

C2literary
US/ˈwaɪldən/UK드물게 쓰임

야생처럼 만들다; 야생화되다

verb동사

  1. 1

    야생화시키다, 거칠게 하다~을 야생처럼 만들다; 거칠고 길들여지지 않게 하다C2general

    to make someone or something wild, untamed, or less controlled

    • Fear can wilden even a gentle animal.

      두려움은 온순한 동물조차 야생처럼 거칠게 만들 수 있다.

    • Months alone in the mountains seemed to wilden his manners.

      산속에서 혼자 보낸 몇 달은 그의 태도를 거칠게 만든 듯했다.

  2. 2

    야생화되다, 거칠어지다야생화되다; 관리되지 않아 거칠어지다C2general

    to become wild, untamed, or uncontrolled

    • After the farm was sold, the fields slowly wildened.

      농장이 팔린 뒤 들판은 서서히 야생처럼 변했다.

    • In the story, the child wildens as she grows up in the forest.

      그 이야기에서 아이는 숲에서 자라며 점점 야생적으로 변한다.

뉘앙스 · 쓰임

wilden은 make wild보다 훨씬 문학적이고 드문 표현입니다. grow wild는 주로 식물이나 장소가 관리되지 않아 무성해지는 느낌이고, feralize는 동물이나 사람이 길들여진 상태에서 야생화되는 것을 더 구체적으로 나타냅니다.

현대 일상 대화나 비즈니스 글에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 자연스럽고 명확한 표현이 필요할 때는 become wild, grow wild, run wild, make wild 등을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

untame
길들여진 상태를 없앤다는 뜻으로, wilden처럼 드물고 문학적인 느낌이 있다.
make wild
가장 명확하고 일반적인 표현이다.
unsettle
야생화보다는 불안하게 하거나 동요시키는 의미가 중심이다.
grow wild
특히 식물이나 땅이 관리되지 않아 무성해질 때 더 자연스럽다.
become wild
의미가 가장 직접적이고 현대 영어에서 훨씬 흔하다.
run wild
사람이나 동물이 통제 없이 행동한다는 역동적인 느낌이 강하다.

반의어

tame
동물이나 사람, 상황을 길들이거나 온순하게 만든다는 뜻이다.
domesticate
동물을 인간 생활에 맞게 길들이는 더 구체적인 말이다.
settle
거칠거나 불안정한 상태에서 안정되는 느낌이다.
become tame
야생적이던 것이 온순하거나 길들여진 상태가 되는 의미이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • wilden a landscape풍경을 야생처럼 만들다
  • wilden someone's manners누군가의 태도를 거칠게 만들다

adv+verb

  • slowly wilden서서히 야생화되다

verb+to-infinitive

  • begin to wilden야생화되기 시작하다

어원 · 암기 팁

[Old English]형용사 wild에 ‘~하게 만들다’ 또는 ‘~이 되다’라는 뜻을 만드는 접미사 -en이 붙어 생긴 동사입니다. wild는 고대 영어 wilde에서 왔습니다.

wild(야생의, 거친) + -en(~하게 만들다/~이 되다)

💡 darken이 ‘어둡게 하다/어두워지다’인 것처럼, wilden은 ‘wild하게 만들다/되다’로 기억하면 됩니다.