with both hands
숙어B2기회나 제안을 아주 적극적으로 받아들이는
phrase
- 1
적극적으로, 기꺼이 — 좋은 기회나 제안을 매우 적극적으로, 열정적으로 받아들이는B2
very eagerly and enthusiastically, especially in accepting or making the most of an opportunity
When she was offered a place at the university, she grabbed it with both hands.
그녀는 그 대학 입학 제안을 받자 아주 적극적으로 받아들였다.
This job could change your life, so take it with both hands.
이 일은 네 인생을 바꿀 수도 있으니, 망설이지 말고 적극적으로 잡아.
뉘앙스 · 쓰임
jump at the chance는 ‘기회를 보자마자 즉시 받아들이다’라는 즉각성이 강하고, wholeheartedly는 ‘진심으로, 전적으로’라는 마음가짐을 강조합니다. with both hands는 기회나 제안을 놓치지 않으려는 적극성과 열의를 시각적으로 표현합니다.
관용적 의미로는 주로 opportunity, chance, offer, job, scholarship 같은 긍정적인 대상과 함께 씁니다. 단순히 물건을 양손으로 잡는다는 뜻일 수도 있으므로, 문맥에 따라 직역과 관용적 의미를 구별해야 합니다. 보통 “grab/take/seize something with both hands” 형태가 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jump at the chance
- 좋은 기회를 보자마자 즉시 받아들인다는 느낌이 더 강함
- seize the opportunity
- 기회를 적극적으로 활용한다는 의미로 더 격식 있고 직접적인 표현
- wholeheartedly
- 기회 자체를 잡는 행동보다 진심 어린 태도나 전적인 동의를 강조함
반의어
- reluctantly
- 마지못해, 내키지 않는 태도로 하는 것을 뜻함
- half-heartedly
- 열의나 확신이 부족한 태도를 뜻함
- let the opportunity pass
- 기회를 잡지 않고 흘려보낸다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 무언가를 한 손이 아니라 양손으로 단단히 붙잡는 물리적 이미지에서 나온 표현입니다. 좋은 기회가 왔을 때 놓치지 않으려는 적극적인 태도를 비유적으로 나타내게 되었습니다.
💡 중요한 기회가 공처럼 날아왔을 때 한 손이 아니라 양손으로 꽉 잡는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.