LC·Dict

without end

숙어B2
/wɪˈðaʊt ˈend/

끝없이, 한없이, 끝날 기미 없이

phrase

  1. 1

    끝없이, 한없이, 끊임없이어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속되거나, 끝이 없어 보일 정도로 오래 이어지는B2

    continuing forever, or seeming to continue for a very long time with no finish or limit

    • The meeting seemed to go on without end.

      그 회의는 끝도 없이 계속되는 것 같았다.

    • After the storm, there were repairs without end.

      폭풍이 지나간 뒤에는 끝없는 수리 작업이 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“endlessly”와 의미가 비슷하지만 “without end”는 조금 더 문어적이거나 강조적인 느낌이 있습니다. “forever”는 시간적으로 영원하다는 뜻이 강하고, “indefinitely”는 기간이 정해지지 않았다는 중립적·공식적 표현입니다. “without end”는 실제 무한함뿐 아니라 ‘너무 길어서 끝이 안 보인다’는 감정적 뉘앙스도 자주 담습니다.

일상 대화에서도 쓸 수 있지만 약간 문어적이거나 강조하는 표현입니다. 사람이나 사물을 직접 수식할 때는 보통 명사 뒤에 옵니다: “problems without end,” “a road without end.” “world without end”는 종교적·문학적 표현으로 ‘영원히’라는 뜻이므로 일반적인 문맥에서는 다소 고풍스럽게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

endlessly
가장 일반적인 부사 표현으로, “without end”보다 덜 문어적이고 문장에 넣기 쉽습니다.
forever
시간적으로 영원히 계속된다는 뜻이 더 강하며, 과장 표현으로도 자주 쓰입니다.
indefinitely
끝나는 시점이 정해지지 않았다는 뜻의 더 공식적이고 중립적인 표현입니다.
without stopping
중간에 멈추지 않는다는 의미가 중심이며, 반드시 ‘끝이 없다’는 느낌은 아닙니다.

반의어

briefly
짧은 시간 동안이라는 뜻으로, 지속 시간이 짧음을 강조합니다.
temporarily
일시적으로만 계속된다는 뜻으로, 끝이 있음을 전제합니다.
for a limited time
기간이 제한되어 있다는 점을 명시적으로 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]“without”은 ‘~이 없는’이라는 뜻이고, “end”는 ‘끝’을 뜻하므로 문자 그대로 ‘끝이 없는’이라는 의미에서 발전한 표현입니다. 중세 영어 이후 “without end”는 종교 문구나 문학적 표현에서 ‘영원히’라는 뜻으로도 널리 쓰였습니다.

💡 “end”가 ‘끝’이고 “without”이 ‘없이’이므로, “without end”를 그대로 ‘끝 없이’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.

without end’(이)가 들어간 숙어 · 구동사