LC·Dict

wo·ful·ness

C2literary
/ˈwoʊfəlnəs//ˈwəʊfəlnəs/드물게 쓰임

깊은 슬픔, 비참함 또는 한심할 정도로 나쁨

noun명사

  1. 1

    비통함, 비참함깊은 슬픔, 비통함, 비참한 상태C2general

    a state or quality of deep sadness, grief, or misery

    • The memoir captures the wofulness of a family waiting outside the hospital.

      그 회고록은 병원 밖에서 기다리는 한 가족의 깊은 비통함을 담아낸다.

    • Her voice carried a wofulness that made the room fall silent.

      그녀의 목소리에는 방 안을 조용하게 만드는 비통함이 담겨 있었다.

    유의어sadness, misery, woefulness

    반의어happiness, joy

  2. 2

    형편없음, 한심함몹시 나쁘거나 한심한 상태 또는 성질C2general

    the quality of being extremely bad, inadequate, or deplorable

    • Critics noted the wofulness of the city's neglected housing policy.

      비평가들은 방치된 그 도시 주택 정책의 한심함을 지적했다.

    • The report exposed the wofulness of safety checks at the plant.

      그 보고서는 그 공장의 안전 점검이 얼마나 형편없는지를 드러냈다.

뉘앙스 · 쓰임

sadness는 일반적인 ‘슬픔’이고, misery는 고통스럽고 지속적인 불행을 더 강하게 나타냅니다. wofulness는 문어적이고 오래된 느낌이 강하며, 현대 영어에서는 woefulness가 더 자연스럽습니다.

wofulness는 매우 드물고 문학적이거나 고풍스러운 철자입니다. 일반 글쓰기나 회화에서는 woefulness, sadness, misery, or the terrible quality of something 같은 표현을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

sadness
가장 일반적인 말로, 문어적 느낌이 덜하다.
misery
슬픔뿐 아니라 고통스럽고 불행한 상태를 강하게 나타낸다.
woefulness
현대 영어에서 더 흔한 표기이다.
inadequacy
기준에 미치지 못함을 비교적 중립적으로 나타낸다.
deplorableness
도덕적·사회적으로 비난받을 만하다는 느낌이 강하다.
badness
가장 단순하고 일반적인 표현이다.

반의어

happiness
일반적인 행복감이나 기쁨을 뜻한다.
joy
강하고 뚜렷한 기쁨을 뜻한다.
excellence
매우 뛰어나고 훌륭한 상태를 뜻한다.
adequacy
최소한 필요한 수준을 충족함을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep

  • the wofulness of something무엇의 비참함/한심함

noun+prep+noun

  • a sense of wofulness비통한 느낌

verb+noun

  • convey wofulness비통함을 전달하다
  • expose the wofulness한심함을 드러내다

어원 · 암기 팁

[Old English]woful은 woeful의 변형 철자로, ‘슬픔, 재난’을 뜻하는 woe와 형용사형 접미사 -ful에서 왔습니다. 여기에 명사형 접미사 -ness가 붙어 ‘슬픈 상태’ 또는 ‘한심할 정도로 나쁜 성질’이라는 뜻이 되었습니다.

woful ‘슬픈, 비참한’ + -ness ‘상태·성질을 나타내는 명사 접미사’

💡 woful을 woe ‘비애’와 연결해 기억하면, wofulness는 ‘woe가 가득한 상태’라고 떠올릴 수 있습니다.