wo·ful·ness
C2literary깊은 슬픔, 비참함 또는 한심할 정도로 나쁨
noun명사
- 1
비통함, 비참함 — 깊은 슬픔, 비통함, 비참한 상태C2〔general〕
a state or quality of deep sadness, grief, or misery
The memoir captures the wofulness of a family waiting outside the hospital.
그 회고록은 병원 밖에서 기다리는 한 가족의 깊은 비통함을 담아낸다.
Her voice carried a wofulness that made the room fall silent.
그녀의 목소리에는 방 안을 조용하게 만드는 비통함이 담겨 있었다.
유의어sadness, misery, woefulness
- 2
형편없음, 한심함 — 몹시 나쁘거나 한심한 상태 또는 성질C2〔general〕
the quality of being extremely bad, inadequate, or deplorable
Critics noted the wofulness of the city's neglected housing policy.
비평가들은 방치된 그 도시 주택 정책의 한심함을 지적했다.
The report exposed the wofulness of safety checks at the plant.
그 보고서는 그 공장의 안전 점검이 얼마나 형편없는지를 드러냈다.
뉘앙스 · 쓰임
sadness는 일반적인 ‘슬픔’이고, misery는 고통스럽고 지속적인 불행을 더 강하게 나타냅니다. wofulness는 문어적이고 오래된 느낌이 강하며, 현대 영어에서는 woefulness가 더 자연스럽습니다.
wofulness는 매우 드물고 문학적이거나 고풍스러운 철자입니다. 일반 글쓰기나 회화에서는 woefulness, sadness, misery, or the terrible quality of something 같은 표현을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sadness
- 가장 일반적인 말로, 문어적 느낌이 덜하다.
- misery
- 슬픔뿐 아니라 고통스럽고 불행한 상태를 강하게 나타낸다.
- woefulness
- 현대 영어에서 더 흔한 표기이다.
- inadequacy
- 기준에 미치지 못함을 비교적 중립적으로 나타낸다.
- deplorableness
- 도덕적·사회적으로 비난받을 만하다는 느낌이 강하다.
- badness
- 가장 단순하고 일반적인 표현이다.
반의어
- happiness
- 일반적인 행복감이나 기쁨을 뜻한다.
- joy
- 강하고 뚜렷한 기쁨을 뜻한다.
- excellence
- 매우 뛰어나고 훌륭한 상태를 뜻한다.
- adequacy
- 최소한 필요한 수준을 충족함을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep
- the wofulness of something무엇의 비참함/한심함
noun+prep+noun
- a sense of wofulness비통한 느낌
verb+noun
- convey wofulness비통함을 전달하다
- expose the wofulness한심함을 드러내다
어원 · 암기 팁
[Old English]woful은 woeful의 변형 철자로, ‘슬픔, 재난’을 뜻하는 woe와 형용사형 접미사 -ful에서 왔습니다. 여기에 명사형 접미사 -ness가 붙어 ‘슬픈 상태’ 또는 ‘한심할 정도로 나쁜 성질’이라는 뜻이 되었습니다.
woful ‘슬픈, 비참한’ + -ness ‘상태·성질을 나타내는 명사 접미사’
💡 woful을 woe ‘비애’와 연결해 기억하면, wofulness는 ‘woe가 가득한 상태’라고 떠올릴 수 있습니다.