LC·Dict

Worth while

숙어B2
/ˌwɝːθ ˈwaɪl//ˌwɜːθ ˈwaɪl/

시간·노력·비용을 들일 만한 가치가 있는

phrase

  1. 1

    어떤 일에 시간, 노력, 돈을 들일 만큼 가치가 있는B2

    valuable or useful enough to justify the time, effort, or money spent

    • It is worth while to compare prices before you book a flight.

      항공편을 예약하기 전에 가격을 비교해 볼 만한 가치가 있다.

    • The course was difficult, but it was definitely worth while.

      그 과정은 어려웠지만 분명히 들을 만한 가치가 있었다.

  2. 2

    make it worth someone’s while의 형태로, 누군가에게 충분한 보상이나 이익을 주다C1

    in the form “make it worth someone’s while,” to reward or pay someone enough for doing something

    • If you can finish the report by tonight, I’ll make it worth your while.

      오늘 밤까지 보고서를 끝낼 수 있다면, 네 수고에 충분히 보답할게.

    • The company made it worth her while to stay for another year.

      회사는 그녀가 1년 더 머물 만하도록 충분한 대우를 해 주었다.

뉘앙스 · 쓰임

“worth it”은 더 구어적이고 간단하게 ‘그럴 가치가 있다’는 뜻이며, “worth while”은 특히 시간과 노력을 들일 가치가 있는지에 초점이 있습니다. “worthwhile”은 형용사로 더 현대적이고 일반적이며, 명사 앞에서는 보통 “worthwhile”을 씁니다.

두 단어 “worth while”은 주로 보어 위치에서 쓰며, 명사 앞에서는 “a worth while project”보다 “a worthwhile project”가 자연스럽습니다. “worth while” 뒤에는 보통 “to + 동사”나 동명사가 올 수 있지만, 현대 영어에서는 “It is worthwhile to…” 또는 “It is worth it to…”가 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

worth it
더 구어적이고 넓게 쓰이며, 시간뿐 아니라 어떤 희생이나 비용 전반에 대해 ‘그럴 만하다’는 뜻입니다.
worthwhile
한 단어 형용사로 현대 영어에서 더 흔하며, 명사 앞에서 특히 자연스럽습니다.
worth the effort
특히 노력의 가치가 있다는 점을 더 직접적으로 강조합니다.
compensate
공식적이고 직접적으로 금전적·물질적 보상을 뜻할 때 많이 씁니다.
reward
좋은 행동이나 성과에 대한 보상이라는 긍정적 느낌이 더 강합니다.

반의어

not worth it
들인 시간·노력·비용에 비해 가치가 없다는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
a waste of time
시간 낭비라는 부정적 판단을 더 강하게 나타냅니다.
underpay
일한 만큼 충분히 돈을 주지 않는다는 뜻으로, 보상의 부족에 초점이 있습니다.
take advantage of
상대의 노력이나 상황을 부당하게 이용한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“worth”는 ‘가치가 있는’을 뜻하고, “while”은 ‘시간, 잠시’를 뜻합니다. 따라서 원래 의미는 ‘그 시간을 들일 가치가 있는’이라는 뜻이며, 이후 시간뿐 아니라 노력·비용을 들일 가치가 있다는 의미로 넓어졌습니다.

💡 while을 ‘시간’으로 기억하면 쉽습니다. ‘내 시간을 쓸 만큼 worth한가?’라고 생각하면 “worth while”의 의미가 떠오릅니다.