Worth while
숙어B2시간·노력·비용을 들일 만한 가치가 있는
phrase
- 1
어떤 일에 시간, 노력, 돈을 들일 만큼 가치가 있는B2
valuable or useful enough to justify the time, effort, or money spent
It is worth while to compare prices before you book a flight.
항공편을 예약하기 전에 가격을 비교해 볼 만한 가치가 있다.
The course was difficult, but it was definitely worth while.
그 과정은 어려웠지만 분명히 들을 만한 가치가 있었다.
- 2
make it worth someone’s while의 형태로, 누군가에게 충분한 보상이나 이익을 주다C1
in the form “make it worth someone’s while,” to reward or pay someone enough for doing something
If you can finish the report by tonight, I’ll make it worth your while.
오늘 밤까지 보고서를 끝낼 수 있다면, 네 수고에 충분히 보답할게.
The company made it worth her while to stay for another year.
회사는 그녀가 1년 더 머물 만하도록 충분한 대우를 해 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
“worth it”은 더 구어적이고 간단하게 ‘그럴 가치가 있다’는 뜻이며, “worth while”은 특히 시간과 노력을 들일 가치가 있는지에 초점이 있습니다. “worthwhile”은 형용사로 더 현대적이고 일반적이며, 명사 앞에서는 보통 “worthwhile”을 씁니다.
두 단어 “worth while”은 주로 보어 위치에서 쓰며, 명사 앞에서는 “a worth while project”보다 “a worthwhile project”가 자연스럽습니다. “worth while” 뒤에는 보통 “to + 동사”나 동명사가 올 수 있지만, 현대 영어에서는 “It is worthwhile to…” 또는 “It is worth it to…”가 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- worth it
- 더 구어적이고 넓게 쓰이며, 시간뿐 아니라 어떤 희생이나 비용 전반에 대해 ‘그럴 만하다’는 뜻입니다.
- worthwhile
- 한 단어 형용사로 현대 영어에서 더 흔하며, 명사 앞에서 특히 자연스럽습니다.
- worth the effort
- 특히 노력의 가치가 있다는 점을 더 직접적으로 강조합니다.
- compensate
- 공식적이고 직접적으로 금전적·물질적 보상을 뜻할 때 많이 씁니다.
- reward
- 좋은 행동이나 성과에 대한 보상이라는 긍정적 느낌이 더 강합니다.
반의어
- not worth it
- 들인 시간·노력·비용에 비해 가치가 없다는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
- a waste of time
- 시간 낭비라는 부정적 판단을 더 강하게 나타냅니다.
- underpay
- 일한 만큼 충분히 돈을 주지 않는다는 뜻으로, 보상의 부족에 초점이 있습니다.
- take advantage of
- 상대의 노력이나 상황을 부당하게 이용한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“worth”는 ‘가치가 있는’을 뜻하고, “while”은 ‘시간, 잠시’를 뜻합니다. 따라서 원래 의미는 ‘그 시간을 들일 가치가 있는’이라는 뜻이며, 이후 시간뿐 아니라 노력·비용을 들일 가치가 있다는 의미로 넓어졌습니다.
💡 while을 ‘시간’으로 기억하면 쉽습니다. ‘내 시간을 쓸 만큼 worth한가?’라고 생각하면 “worth while”의 의미가 떠오릅니다.