wrap-up
B2마무리, 최종 요약, 정리
noun명사
- 1
최종 요약, 마무리 정리 — 회의, 보고서, 방송 등의 끝에 하는 최종 요약이나 정리B2〔general〕
a short final summary at the end of a meeting, report, broadcast, or event
The host gave a quick wrap-up of the day's news.
진행자는 그날 뉴스의 간단한 최종 요약을 했다.
Please read the wrap-up at the end of the report.
보고서 끝에 있는 정리 부분을 읽어 주세요.
반의어introduction
- 2
마무리, 종료 과정 — 일이나 행사 등을 끝내는 마무리 단계 또는 종료 과정B2〔general〕
the final stage or process of finishing an activity, event, or piece of work
The project is in its wrap-up phase now.
그 프로젝트는 이제 마무리 단계에 있다.
We need ten minutes for the wrap-up after the workshop.
워크숍 후 마무리에 10분이 필요하다.
유의어completion, closing
adjective형용사
- 1
마무리용, 요약용 — 마무리하거나 요약하기 위한B2〔general〕
used for finishing something or giving a final summary
We have a wrap-up meeting on Friday afternoon.
우리는 금요일 오후에 마무리 회의가 있다.
The teacher asked one wrap-up question before class ended.
선생님은 수업이 끝나기 전에 마무리 질문 하나를 했다.
유의어final, concluding
반의어introductory, opening
뉘앙스 · 쓰임
summary는 단순히 ‘요약’이라는 뜻이 강하고, conclusion은 글이나 논의의 ‘결론’을 가리키는 경우가 많습니다. wrap-up은 요약뿐 아니라 전체 일을 끝내는 ‘마무리’라는 느낌이 함께 있습니다. finish나 ending보다 회의, 방송, 행사, 프로젝트 등에서 정리하며 끝내는 맥락에 더 잘 어울립니다.
일상 업무, 회의, 발표, 방송, 스포츠 기사 등에서 자주 쓰입니다. 표준적인 표기는 보통 wrap-up이며, wrapup은 더 간단한 변형 철자로 보일 수 있습니다. 동사로는 한 단어가 아니라 wrap up처럼 띄어 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- summary
- 가장 일반적인 ‘요약’으로, 마무리의 느낌은 상대적으로 약합니다.
- recap
- 이미 말한 내용을 다시 짚는다는 느낌이 강하며, 구어체에서 자주 씁니다.
- completion
- 일이 완료된 상태나 완료 과정에 초점이 있으며 더 일반적이고 다소 공식적입니다.
- closing
- 행사나 절차를 끝내는 행위에 초점이 있습니다.
- final
- 순서상 마지막이라는 의미가 강하며, 요약이나 정리의 의미는 없습니다.
- concluding
- 글·연설·행사의 끝부분이라는 느낌이 강하고 약간 더 격식 있습니다.
반의어
- introduction
- 시작 부분이나 도입부를 뜻해 wrap-up과 반대 위치에 있습니다.
- opening
- 시작 부분의, 개시의 의미입니다.
- launch
- 프로젝트나 제품 등을 시작하거나 공개하는 일을 뜻합니다.
- introductory
- 처음에 소개하거나 도입하기 위한 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a quick wrap-up간단한 최종 요약
- a final wrap-up마지막 정리
- a wrap-up meeting마무리 회의
- a wrap-up session정리 세션
- a wrap-up report최종 정리 보고서
noun+noun
- the wrap-up phase마무리 단계
verb+noun
- give a wrap-up최종 요약을 하다
- provide a wrap-up마무리 정리를 제공하다
어원 · 암기 팁
[English]동사구 wrap up에서 온 명사·형용사입니다. wrap up은 원래 물건을 싸거나 감싼다는 뜻에서, 나중에 일을 ‘끝내다, 마무리하다’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
wrap ‘싸다, 감싸다; 마무리하다’ + up ‘완전히, 끝까지’
💡 일을 포장지로 ‘싸서 끝낸다’고 생각하면 wrap-up이 ‘마무리, 최종 정리’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1900