wretch·ed·ness
C1formal비참함, 불행, 형편없음 등을 뜻하는 다소 격식 있는 명사
noun명사
- 1
비참함, 비참한 상태 — 극심한 불행, 고통, 빈곤 등으로 인한 비참한 상태C1〔general〕
the state of being extremely unhappy, miserable, poor, or suffering
The novel describes the wretchedness of families living through the famine.
그 소설은 기근을 겪는 가족들의 비참함을 묘사한다.
She could not forget the wretchedness she had seen in the refugee camp.
그녀는 난민 수용소에서 본 비참한 상황을 잊을 수 없었다.
유의어misery, destitution, suffering
- 2
형편없음, 초라함 — 무엇이 매우 형편없거나 초라하거나 불쾌한 상태 또는 성질C1〔general〕
the quality of being extremely bad, unpleasant, poor, or shabby
The wretchedness of the hotel room shocked even the most patient guests.
그 호텔 방의 형편없음은 가장 참을성 있는 손님들까지 놀라게 했다.
No review could fully capture the wretchedness of the meal.
어떤 후기에도 그 식사가 얼마나 형편없었는지는 온전히 담기지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
misery는 강한 고통과 불행 자체를 더 직접적으로 말하고, wretchedness는 비참하고 초라한 상태나 삶의 조건까지 포함하는 느낌이 강합니다. sadness는 단순한 슬픔일 수 있지만, wretchedness는 훨씬 더 심하고 지속적인 불행을 암시합니다.
다소 문어적이고 격식 있는 단어이므로 일상 대화에서는 misery, unhappiness, poor conditions 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많습니다. 사람의 생활 상태를 말할 때는 동정이나 사회적 비판의 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- misery
- 고통과 불행의 감정 자체를 더 직접적으로 나타냅니다.
- destitution
- 특히 돈과 기본 생활 수단이 없는 극심한 빈곤을 강조합니다.
- suffering
- 신체적·정신적 고통 전반을 폭넓게 나타냅니다.
- poor quality
- 더 평범하고 중립적인 표현입니다.
- shabbiness
- 낡고 초라한 겉모습을 특히 강조합니다.
- awfulness
- 비격식적으로 ‘끔찍함, 형편없음’을 강하게 나타냅니다.
반의어
- happiness
- 불행이나 고통이 아닌 행복한 감정 상태를 뜻합니다.
- comfort
- 고통이나 궁핍이 없는 편안한 상태를 강조합니다.
- excellence
- 매우 뛰어난 품질이나 상태를 뜻합니다.
- splendor
- 화려하고 웅장한 아름다움을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- human wretchedness인간의 비참함
- extreme wretchedness극심한 비참함
noun+prep+noun
- the wretchedness of poverty가난의 비참함
- the wretchedness of the conditions그 환경의 열악함
verb+prep+noun
- live in wretchedness비참하게 살다
- escape from wretchedness비참한 처지에서 벗어나다
어원 · 암기 팁
[Old English]wretched는 ‘불쌍한 사람, 추방자’를 뜻하던 옛말 wretch와 관련이 있고, 여기에 상태를 나타내는 접미사 -ness가 붙어 만들어진 명사입니다.
wretched(비참한, 형편없는) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 wretched가 ‘비참한’이고 -ness가 ‘~함’이므로 wretchedness는 ‘비참함’으로 기억하면 됩니다.