A long time coming
숙어B2오랫동안 기다리거나 예상한 끝에 마침내 일어난
phrase
- 1
어떤 일이나 결과가 오랫동안 기다리거나 지연된 후에 마침내 일어나는B2
used to say that something has happened or arrived after a long period of waiting, delay, or expectation
The company’s apology was a long time coming, but customers were relieved to hear it.
그 회사의 사과는 오래 기다린 끝에야 나왔지만, 고객들은 그것을 듣고 안도했다.
Her first album was a long time coming, and it was worth the wait.
그녀의 첫 앨범은 오랜 기다림 끝에 나왔고, 기다린 보람이 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘long-awaited’는 비교적 중립적으로 ‘오랫동안 기다려 온’이라는 뜻이고, ‘overdue’는 ‘이미 오래전에 되었어야 하는’이라는 비판적 뉘앙스가 더 강합니다. ‘about time’은 구어적으로 ‘이제야 하다니’라는 짜증이나 안도감을 더 직접적으로 표현합니다. ‘a long time coming’은 기다림의 길이와 마침내 실현되었다는 느낌을 함께 강조합니다.
보통 주어가 사건·변화·결과일 때 “It was a long time coming,” “The decision has been a long time coming”처럼 씁니다. 사람 자체를 직접 수식하기보다는 결과나 행동에 쓰는 것이 자연스럽습니다. 격식 있는 글에서도 사용할 수 있지만, 매우 공식적인 문서에서는 ‘long-awaited’나 ‘delayed for a long time’이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- long-awaited
- 가장 가까운 표현으로, ‘오랫동안 기다려 온’이라는 뜻이며 더 형용사처럼 명사 앞에서 자주 쓰입니다.
- overdue
- 무언가가 이미 오래전에 이루어졌어야 한다는 비판적·불만스러운 느낌이 더 강합니다.
- about time
- 구어체 표현으로, ‘이제야?’라는 짜증이나 안도감을 더 직접적으로 나타냅니다.
반의어
- unexpected
- 기다리거나 예상한 일이 아니라 뜻밖에 일어났다는 의미입니다.
- out of the blue
- 아무런 예고 없이 갑자기 일어났다는 구어적 표현입니다.
- premature
- 너무 늦은 것이 아니라 오히려 너무 이르게 일어났다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘come’의 현재분사 ‘coming’이 ‘다가오다, 일어나다’라는 의미로 쓰인 표현입니다. 어떤 일이 ‘오고 있는’ 상태가 오래 지속되었다는 말에서, 결과가 오랜 지연 끝에 마침내 실현되었다는 관용적 의미로 굳어졌습니다.
💡 ‘그 일이 나에게 오는 데(long time coming) 시간이 오래 걸렸다’고 떠올리면, ‘오래 기다린 끝에 드디어 일어남’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.