af·fray
C2technical주로 법률에서 쓰는 ‘공공장소의 싸움·폭력 소란’
noun명사
- 1
공공소란죄, 난투죄 — 공공장소에서 다른 사람에게 공포를 줄 수 있는 싸움이나 폭력 소란, 또는 그런 행위에 대한 범죄C2〔legal〕
a public fight or violent disturbance, especially one that may make other people fear for their safety and is treated as a criminal offence
He was charged with affray after the fight outside the station.
그는 역 밖에서 벌어진 싸움 뒤에 폭력 소란 혐의로 기소되었다.
Police arrested three men on suspicion of affray.
경찰은 폭력 소란 혐의로 남성 세 명을 체포했다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
fight는 가장 일반적인 ‘싸움’이고, brawl은 시끄럽고 거친 난투를 더 일상적으로 말합니다. affray는 더 공식적이고 법률적인 느낌이 강하며, 단순한 말다툼보다 공공의 평온을 해치는 폭력 사태에 가깝습니다.
일상 영어에서는 보통 fight, brawl, disturbance 등을 더 많이 씁니다. affray는 특히 경찰 발표, 법원 기사, 형사 혐의 설명에서 보일 수 있으며, 한국어로는 문맥에 따라 ‘폭력 소란’, ‘난동’, ‘공공장소 싸움’, ‘폭력 행위 혐의’처럼 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- public disorder
- 공공질서를 해치는 행위를 넓게 말하며, 반드시 폭력적 싸움만을 뜻하지는 않습니다.
- violent disorder
- 폭력적 집단 소란을 더 직접적으로 나타내며, 법률상 구체적 의미는 관할권에 따라 다를 수 있습니다.
- brawl
- 더 일상적이며, 술집이나 거리에서 벌어지는 거친 난투를 흔히 가리킵니다.
- fracas
- 시끄러운 다툼이나 소동을 뜻하며, affray보다 법률적 느낌은 약합니다.
- melee
- 여러 사람이 뒤엉켜 벌이는 혼란스러운 싸움이나 혼전을 강조합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- charge someone with affray누군가를 폭력 소란 혐의로 기소하다
- be charged with affray폭력 소란 혐의로 기소되다
- arrest someone for affray폭력 소란으로 누군가를 체포하다
prep+noun
- on suspicion of affray폭력 소란 혐의로
adj+noun
- a public affray공공장소에서의 폭력 소란
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어 affray는 고대 프랑스어 계열의 말에서 들어왔으며, 본래 ‘놀라게 하다, 두렵게 하다’라는 뜻과 관련이 있습니다. 여기에서 사람들을 두렵게 하는 소란이나 싸움이라는 명사 의미로 발전했습니다.
현대 영어에서는 더 작은 생산적 형태소로 잘 나누지 않는 단일어로 봅니다.
💡 공공장소의 싸움이 사람들을 ‘afraid’하게 만든다고 연상하면 affray의 법률적 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: 14th century