all but
숙어B2거의, 사실상; 또는 ~을 제외한 모두
phrase
- 1
거의, 사실상 — 거의, 사실상; 어떤 일이 완전히 그렇다고 해도 될 정도로 매우 가까운 상태임을 나타내는 표현B2
almost or virtually; used to say that something is so nearly true that it can be treated as true
The old village has all but disappeared.
그 오래된 마을은 거의 사라졌다.
With only two minutes left, victory seemed all but certain.
2분밖에 남지 않은 상황에서 승리는 거의 확실해 보였다.
유의어almost, virtually, practically, nearly
반의어far from, not at all
- 2
~을 제외한 모두, ~ 빼고 전부 — ~을 제외한 모두; 특정 사람·사물·수량만 빼고 전부B2
everyone or everything except a particular person, thing, or number
All but one of the passengers were rescued.
승객 중 한 명을 제외하고 모두 구조되었다.
She answered all but the last question.
그녀는 마지막 문제를 제외하고 모두 답했다.
뉘앙스 · 쓰임
“almost”보다 약간 더 강조적이며, 어떤 상태가 사실상 이미 그렇게 되었다는 느낌을 줄 때가 많습니다. 다만 숫자나 대명사 앞에서는 ‘거의’가 아니라 ‘~을 제외한 모두’라는 뜻일 수 있어 주의해야 합니다.
주로 격식 있는 글이나 뉴스, 설명문에서도 자연스럽게 쓰이는 중립적 표현입니다. “all but impossible”은 ‘완전히 불가능하다’가 아니라 ‘거의 불가능하다’이지만, 실제로는 불가능에 매우 가깝다는 강한 뉘앙스가 있습니다. “all but one/two/a few”처럼 뒤에 수량 표현이 오면 보통 ‘하나/둘/몇몇을 제외한 모두’라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- almost
- 가장 일반적인 표현이며, “all but”보다 강조가 약할 수 있습니다.
- virtually
- ‘사실상’이라는 의미가 강하며, 현실적으로 그렇게 봐도 된다는 뉘앙스가 있습니다.
- practically
- 구어에서도 자주 쓰이며, 실제 결과나 효과가 거의 같다는 느낌을 줍니다.
- nearly
- ‘거의’라는 뜻이지만 비교적 단순하고 덜 강조적인 표현입니다.
- except
- 가장 직접적인 전치사 표현으로, “all but”보다 구조가 단순합니다.
- apart from
- ‘~을 제외하고’ 또는 ‘~뿐 아니라’로도 해석될 수 있어 문맥이 중요합니다.
- with the exception of
- 더 격식 있고 문어적인 표현입니다.
반의어
- far from
- ‘전혀 ~이 아닌’에 가까워, 어떤 상태와 거리가 멀다는 뜻입니다.
- not at all
- ‘전혀 아니다’라는 직접적인 부정 표현입니다.
- including
- 제외하지 않고 포함한다는 뜻입니다.
- without exception
- 아무도/아무것도 제외하지 않고 전부라는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“all”은 ‘모두’, “but”은 오래된 영어 용법에서 ‘~을 제외하고’라는 뜻을 가집니다. 원래 ‘~만 빼고 모두’라는 의미에서, 마지막 작은 부분만 빠졌으므로 ‘거의 전부’라는 의미가 자연스럽게 발전한 것으로 볼 수 있습니다.
💡 ‘전부(all)인데 아주 조금만 빠졌다(but)’고 생각하면 ‘거의’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.