am·i·ty
C2formal격식적·문어체 표현으로, 사람이나 집단·국가 사이의 우호적이고 평화로운 관계
noun명사
- 1
우호, 친선 — 사람, 집단, 국가 사이의 우호적이고 평화로운 관계C2〔general〕
a state of friendship and peaceful relations between people, groups, or countries
The treaty was meant to promote amity between the two countries.
그 조약은 두 나라 사이의 우호를 증진하기 위한 것이었다.
Despite old disputes, the neighbors lived in amity for many years.
오랜 분쟁에도 불구하고 그 이웃들은 여러 해 동안 화목하게 지냈다.
뉘앙스 · 쓰임
friendship은 개인적 친분을 넓게 가리키는 일반적인 말이고, friendliness는 친절하고 호의적인 태도에 가깝습니다. harmony는 갈등 없이 잘 어울리는 상태를 강조하며, amity는 특히 공식적·문어적으로 ‘우호적 평화 관계’를 강조합니다.
일상 회화에서는 다소 딱딱하거나 문학적으로 들릴 수 있으므로 보통 friendship, friendly relations, good relations를 더 많이 씁니다. 국제 관계나 공식 연설에서는 promote amity, live in amity, amity between nations 같은 표현이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- friendship
- 가장 일반적인 말로, 개인적 친분에도 널리 쓰임
- harmony
- 갈등 없이 조화롭게 공존하는 상태를 더 강조함
- concord
- 격식적 표현으로, 의견이나 관계의 일치와 평화를 강조함
- goodwill
- 상대에게 가진 호의나 선의를 더 강조함
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- promote amity우호를 증진하다
verb+prep+noun
- live in amity화목하게 지내다
noun+prep+noun
- amity between nations국가 간의 우호
- a spirit of amity우호의 정신
adj+noun
- international amity국제적 우호
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어가 고대 프랑스어 amitié에서 받아들인 말로, 이는 라틴어 amicus ‘친구’ 및 amare ‘사랑하다’와 관련됩니다.
amity는 현대 영어에서 보통 더 작은 생산적 형태소로 나누어 쓰지 않습니다.
💡 amity와 enemy의 enmity를 함께 외우면 좋습니다. amity는 ‘우호’, enmity는 ‘적의’라는 반대 의미입니다.