an·y·way
A2어쨌든, 그래도, 어차피
adverb부사
- 1
그래도, 그럼에도 불구하고 — 앞서 말한 어려움이나 반대 상황에도 불구하고; 그래도A2〔general〕
despite something that has been said or done; in spite of that
It was raining, but we went anyway.
비가 오고 있었지만 우리는 그래도 갔다.
She was tired, but she finished the work anyway.
그녀는 피곤했지만 그래도 일을 끝냈다.
유의어nevertheless, still
- 2
어쨌든, 어차피 — 다른 조건이나 상황과 관계없이; 어쨌든, 어차피A2〔general〕
in any case; regardless of other facts or conditions
Don't worry; I needed to call her anyway.
걱정하지 마. 어차피 그녀에게 전화해야 했어.
Take a coat; you'll need one anyway.
코트를 가져가. 어차피 필요할 거야.
유의어anyhow, regardless
- 3
- 4
게다가, 어차피 — 이미 말한 것에 덧붙여 더 중요한 이유를 제시할 때 쓰는 말; 게다가, 어차피B1〔general〕
used to add another reason, often a stronger or more important one
I can't go, and anyway I wasn't invited.
나는 갈 수 없어. 게다가 초대받지도 않았어.
It's too late, and anyway the shop is closed.
너무 늦었고, 게다가 그 가게는 문을 닫았어.
유의어besides, in any case
뉘앙스 · 쓰임
anyway는 however나 nevertheless보다 훨씬 일상적이고 말투가 가볍습니다. “어쨌든”은 대화 전환에, “그래도”는 반대 상황을 무릅쓴 의미에, “어차피”는 다른 조건과 관계없이 그렇다는 의미에 가깝습니다.
일상 회화와 글에서 모두 흔히 쓰입니다. 문장 첫머리의 Anyway는 대화를 정리하거나 주제를 바꿀 때 쓰이므로, 너무 자주 쓰면 말이 산만하게 들릴 수 있습니다. Anyways는 특히 미국 영어 구어에서 보이지만, 표준적인 글에서는 anyway를 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- nevertheless
- 더 격식 있고 문어적인 느낌이 강합니다.
- still
- 결과가 변하지 않았다는 느낌을 더 간단하게 표현합니다.
- anyhow
- 의미가 비슷하지만 약간 더 구어적이거나 덜 흔하게 느껴질 수 있습니다.
- regardless
- 조건을 무시한다는 의미가 더 분명하고 약간 더 격식 있습니다.
- so
- 대화를 이어 가는 느낌이 강하고, anyway보다 의미가 넓습니다.
- well
- 말을 시작하거나 잠시 생각할 때 쓰이며, 주제 전환 의미는 약할 수 있습니다.
- besides
- 추가 이유를 제시하는 의미가 더 직접적입니다.
- in any case
- 더 분명하고 약간 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adverb
- go anyway그래도 가다
verb+object+adverb
- do it anyway그래도 그것을 하다
- need it anyway어차피 그것이 필요하다
adverb+interjection
- anyway, thanks아무튼 고마워
conjunction+adverb
- and anyway그리고 어차피; 게다가
어원 · 암기 팁
[English]any와 way가 결합한 말로, 원래는 ‘어떤 방식으로든’이라는 의미에서 발전했습니다.
any(어떤, 어느) + way(길, 방식)
💡 ‘any way’는 ‘어떤 길이든’이라는 이미지이므로, 상황이 어떻든 ‘어쨌든’이라는 뜻으로 기억할 수 있습니다.