a·pos·tate
C2formal배교자; 신념이나 집단을 버린 변절자
noun명사
- 1
배교자, 변절자 — 이전에 따르던 종교, 신념, 정당, 대의 등을 버리거나 포기한 사람C2〔general〕
a person who has abandoned or renounced a religion, belief, political party, or cause
To the sect, Maria was an apostate after she left the faith.
그 종파에게 마리아는 신앙을 떠난 뒤 배교자였다.
The party denounced him as an apostate when he criticized its leader.
그가 당 대표를 비판하자, 당은 그를 변절자라고 비난했다.
adjective형용사
- 1
배교한, 변절한 — 이전에 따르던 종교, 신념, 정당, 대의 등을 버린; 배교한; 변절한C2〔general〕
having abandoned or renounced a former religion, belief, political party, or cause
An apostate priest wrote openly about losing his faith.
배교한 사제가 자신의 신앙 상실에 대해 공개적으로 썼다.
The movement refused to accept members it considered apostate.
그 운동 단체는 자신들이 변절했다고 여기는 회원들을 받아들이지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
apostate는 단순히 의견이 바뀐 사람보다 훨씬 강한 표현으로, 이전의 신앙이나 충성을 ‘버렸다’는 판단이 담깁니다. heretic은 기존 교리와 다른 믿음을 가진 ‘이단자’에 가깝고, apostate는 그 공동체나 믿음을 떠난 ‘배교자/변절자’에 가깝습니다. traitor는 나라나 사람을 배신한 ‘배신자’라는 더 일반적이고 강한 말입니다.
격식적이고 다소 무거운 단어이며, 종교적·정치적 논쟁에서 상대를 비난할 때 쓰일 수 있습니다. 일상 대화에서는 보통 ‘former member’, ‘ex-believer’, ‘someone who left the church/party’처럼 더 중립적인 표현을 씁니다. 한국어의 ‘이단자’와 항상 같지는 않으므로, 공동체를 떠났다는 뜻이면 ‘배교자’나 ‘변절자’가 더 정확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- renegade
- 집단이나 원칙을 버린이라는 뜻으로, 종교보다 정치·조직 맥락에서 더 넓게 쓰입니다.
- defector
- 국가, 정당, 조직 등을 떠나 반대편으로 간 사람을 가리키며 정치적·조직적 맥락이 강합니다.
- deserter
- 특히 군대나 의무를 저버리고 떠난 사람을 뜻합니다.
- disloyal
- 충성스럽지 않다는 일반적인 뜻이며, 반드시 신앙이나 이념을 공식적으로 버렸다는 의미는 아닙니다.
반의어
- believer
- 종교나 신념을 믿고 따르는 사람을 뜻하는 일반적인 말입니다.
- loyalist
- 정권, 정당, 지도자, 집단 등에 충성하는 사람을 뜻합니다.
- adherent
- 특정 사상, 종교, 지도자를 지지하거나 따르는 사람이라는 격식 있는 말입니다.
- faithful
- 믿음이나 충성을 지키는이라는 뜻으로 종교적·일반적 맥락 모두에서 쓰입니다.
- loyal
- 사람, 조직, 신념 등에 계속 충실한이라는 일반적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- an apostate from the faith그 신앙에서 떠난 배교자
verb+prep+noun
- be denounced as an apostate배교자/변절자로 비난받다
adj+noun
- an apostate priest배교한 사제
- apostate beliefs배교적 신념; 변절한 신념
verb+object+prep+noun
- regard someone as an apostate누군가를 배교자/변절자로 여기다
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 apostatēs는 ‘반역자, 탈주자, 떠난 사람’이라는 뜻이었고, 이는 ‘떨어져, 떠나’라는 apo-와 ‘서다’라는 histanai 계열에서 나온 말입니다. 이후 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다.
apo-는 ‘떨어져, 떠나’를 뜻하고, -stat-는 ‘서다’와 관련된 어근이며, 전체적으로 ‘원래 서 있던 자리에서 떠난 사람’이라는 이미지입니다.
💡 a-POST-ate처럼 ‘자신이 있던 post(자리)를 떠난 사람’이라고 연상하면 배교자·변절자라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century