LC·Dict

Arse about

구동사C2slang
US/ˌɑːrs əˈbaʊt/UK/ˌɑːs əˈbaʊt/가끔 쓰임

시간을 낭비하며 장난치거나 제대로 하지 않다

phrasal verb구동사

  1. 1

    빈둥거리다, 장난치다일을 제대로 하지 않고 장난치거나 빈둥거리며 시간을 낭비하다C2

    to waste time by behaving foolishly, joking, or not doing what you should be doing

    • Stop arsing about and finish your homework.

      장난 그만치고 숙제 끝내.

    • We spent half the morning arsing about instead of cleaning the flat.

      우리는 아파트를 청소하는 대신 오전 내내 빈둥거리며 시간을 보냈다.

  2. 2

    애먹이다, 골탕먹이다사람을 기다리게 하거나 계획을 자꾸 바꾸어 곤란하게 만들다C2

    to annoy or inconvenience someone by delaying them, changing plans, or treating them in an unreliable way

    • The company really arsed us about with the delivery date.

      그 회사는 배송 날짜를 두고 우리를 정말 이리저리 애먹였다.

    • Don’t arse me about—just tell me if you’re coming or not.

      나 헷갈리게 하지 말고, 올 건지 아닌지만 말해.

뉘앙스 · 쓰임

‘mess about’나 ‘fool around’보다 더 거칠고 영국식 색채가 강합니다. ‘waste time’은 중립적인 표현이고, ‘arse about’는 짜증이나 비난의 감정이 더 뚜렷합니다. 미국 영어에서는 보통 ‘ass around’ 또는 ‘mess around’를 더 많이 씁니다.

친한 사람 사이의 대화나 불평할 때 쓰이며, 직장 상사·고객·격식 있는 글에서는 피하는 것이 좋습니다. ‘Stop arsing about!’처럼 명령문으로 자주 쓰이고, 사람을 목적어로 쓰면 ‘Don’t arse me about’처럼 목적어가 동사와 about 사이에 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

mess about
뜻은 비슷하지만 덜 저속하고 더 일반적으로 쓰입니다.
fool around
장난치거나 까불다는 느낌이 강하며, ‘arse about’보다 덜 거칩니다.
waste time
가장 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
mess someone about
비슷한 뜻이지만 ‘arse someone about’보다 덜 저속합니다.
jerk someone around
주로 미국 영어에서 쓰이며, 상대를 부당하게 끌고 다닌다는 느낌이 강합니다.
inconvenience
격식 있고 중립적인 표현으로, 감정적 비난의 뉘앙스는 약합니다.

반의어

get on with
빈둥거리지 않고 해야 할 일을 계속한다는 뜻입니다.
focus
주의를 집중한다는 뜻으로, 장난치며 시간을 낭비하는 것과 반대됩니다.
treat someone fairly
상대를 공정하고 믿을 수 있게 대한다는 뜻입니다.
be straight with someone
상대에게 솔직하고 분명하게 말한다는 뜻입니다.

arse about’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Arse about face숙어앞뒤가 완전히 뒤바뀌어 있거나 엉망인 상태