as usual
숙어A2평소처럼, 여느 때와 같이
phrase
- 1
평소처럼, 여느 때처럼, 늘 그렇듯이 — 평소와 같은 방식으로; 늘 하던 대로A2
in the same way as normally happens or as someone normally does
She arrived ten minutes early, as usual.
그녀는 평소처럼 10분 일찍 도착했다.
As usual, he forgot to bring his notebook.
늘 그렇듯이 그는 공책 가져오는 것을 잊어버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
usually는 ‘보통, 대개’라는 빈도 부사로 일반적인 습관을 말할 때 쓰고, as usual은 특정 상황에서 ‘이번에도 평소처럼’이라는 의미로 쓰입니다. as always는 as usual과 비슷하지만 더 감정적이거나 칭찬·비판의 뉘앙스가 강할 수 있습니다. normally는 더 객관적이고 설명적인 느낌입니다.
as usual은 문장 앞, 중간, 끝에 모두 올 수 있습니다. 사람을 비판하는 문맥에서는 ‘또 그랬다’는 부정적 뉘앙스가 생길 수 있으므로 말투에 주의해야 합니다. 격식 있는 글에서도 사용할 수 있지만, 매우 공식적인 문서에서는 normally, as is customary, as expected 등이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as always
- 의미는 매우 비슷하지만, 칭찬이나 불평처럼 감정이 더 담길 수 있습니다.
- normally
- 더 객관적이고 일반적인 습관이나 상태를 설명할 때 쓰입니다.
- as expected
- ‘예상한 대로’라는 뜻이 강하며, 반드시 평소 습관을 뜻하지는 않습니다.
반의어
- unusually
- 평소와 달리 이례적으로 일어났다는 뜻입니다.
- for a change
- 평소와 달리 이번에는 다르게 되었다는 말로, 때로는 가벼운 비꼼이 담깁니다.
- out of the ordinary
- 일상적이지 않고 특별하거나 특이하다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]as는 ‘~처럼, ~대로’라는 뜻의 접속사·전치사이고, usual은 라틴어 usus ‘사용, 관습’에서 온 말입니다. 두 단어가 결합하여 ‘관습적이거나 평소인 방식대로’라는 의미의 고정 표현이 되었습니다.
💡 usual을 ‘평소의’로 기억하면 as usual은 ‘평소처럼’이라고 바로 연결할 수 있습니다.