as·sas·si·nate
C1정치적·종교적 이유 등으로 중요 인물을 암살하다
verb동사
- 1
암살하다 — 중요하거나 유명한 사람을 정치적·종교적 이유 등으로 계획적으로 살해하다; 암살하다C1〔general〕
to deliberately murder an important or famous person, especially for political, religious, or ideological reasons
The rebels tried to assassinate the president during the parade.
반군은 퍼레이드 중에 대통령을 암살하려 했다.
She was assassinated because of her political beliefs.
그녀는 자신의 정치적 신념 때문에 암살당했다.
- 2
명예를 훼손하다, 중상하다 — 거짓말이나 악의적인 비난으로 누군가의 평판이나 인격을 심하게 훼손하다C2〔general〕
to seriously damage someone's reputation or character by false or unfair attacks
The article tried to assassinate the mayor's character with false claims.
그 기사는 거짓 주장으로 시장의 인격을 훼손하려 했다.
His rivals used rumors to assassinate his character before the election.
그의 경쟁자들은 선거 전에 소문을 이용해 그의 평판을 깎아내렸다.
뉘앙스 · 쓰임
kill은 가장 일반적인 ‘죽이다’이고, murder는 불법적·고의적 살인을 뜻합니다. assassinate는 그중에서도 정치인, 지도자, 유명 인사처럼 공적인 인물을 계획적으로 살해하는 경우에 주로 씁니다. ‘평판을 망치다’라는 비유적 의미에서는 보통 assassinate someone's character처럼 character와 함께 자주 쓰입니다.
일상적인 싸움이나 사고로 사람을 죽이는 상황에는 보통 assassinate를 쓰지 않습니다. 주로 뉴스, 역사, 정치, 범죄 보도처럼 무겁고 공식적인 맥락에서 쓰입니다. 비유적 표현인 assassinate someone's character는 강한 표현이므로 단순한 비판이 아니라 악의적인 명예훼손에 가깝습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- murder
- 더 일반적인 말로, 피해자가 중요 인물일 필요는 없습니다.
- kill
- 가장 넓은 의미의 ‘죽이다’로, 고의성이나 정치적 동기를 반드시 포함하지 않습니다.
- defame
- 명예를 훼손한다는 법적·공식적 뉘앙스가 더 강합니다.
- slander
- 주로 말로 거짓 비난을 하여 명예를 훼손하는 것을 뜻합니다.
- smear
- 정치나 언론에서 악의적인 비방을 한다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- assassinate a president대통령을 암살하다
- assassinate a leader지도자를 암살하다
- assassinate someone's character누군가의 인격이나 평판을 악의적으로 훼손하다
verb+infinitive
- attempt to assassinate someone누군가를 암살하려고 시도하다
passive verb
- be assassinated암살당하다
어원 · 암기 팁
[Arabic]중세 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말로, ‘암살자’를 뜻하는 assassin에서 파생되었습니다. assassin은 궁극적으로 중세 아랍어 표현과 관련된 것으로 여겨집니다.
assassin(암살자) + -ate(동사를 만드는 접미사)
💡 assassin은 ‘암살자’, assassinate는 ‘암살자가 하는 행동’, 즉 ‘암살하다’로 연결해 외우면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1607