a·sun·der
C2literary문어적으로 ‘산산이, 갈라져, 떨어져’라는 뜻의 부사
adverb부사
- 1
- 2
떨어져, 분리되어, 갈라져 — 서로 떨어져; 분리되어; 관계나 입장이 갈라져C2〔general〕
apart from each other in position, relationship, or feeling
War can drive close friends asunder.
전쟁은 가까운 친구들마저 갈라놓을 수 있다.
Their beliefs placed them worlds asunder.
그들의 신념은 그들을 완전히 다른 세계에 놓이게 했다.
유의어apart, separately
뉘앙스 · 쓰임
'apart'보다 훨씬 문어적이고 극적인 느낌이 강합니다. 'to pieces'는 실제로 부서지는 느낌이 강한 반면, 'asunder'는 물리적 분리뿐 아니라 가족·사회·관계가 갈라지는 비유적 상황에도 자연스럽게 쓰입니다.
'asunder'는 현대 영어에서 일상적인 단어가 아니므로 평범한 대화에서는 'apart', 'separate', 'into pieces'가 더 자연스럽습니다. 감정적·문학적 효과를 내고 싶을 때 쓰며, 보통 동사 뒤에 옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- apart
- 가장 일반적인 표현으로, 문어적 느낌이 거의 없습니다.
- to pieces
- 부서지거나 찢어진 결과를 더 직접적으로 말합니다.
- separately
- 각각 따로라는 의미가 강하며 극적인 뉘앙스는 약합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+object+adverb
- tear something asunder무언가를 갈기갈기 찢다; 산산이 갈라놓다
- rip something asunder무언가를 갈가리 찢다
verb+noun+adverb
- drive people asunder사람들을 갈라놓다
noun+adverb
- worlds asunder완전히 동떨어진; 하늘과 땅처럼 다른
adverb+adverb
- far asunder멀리 떨어져
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어에서 ‘따로, 별도로’를 뜻하던 표현에서 왔으며, 이후 중세 영어를 거치며 현재의 문어적 형태로 굳어졌습니다.
a-는 역사적으로 ‘on/in’ 계열의 요소이고, sunder는 ‘분리, 갈라짐’과 관련됩니다.
💡 'sunder'가 ‘갈라놓다’라는 뜻임을 기억하면, 'asunder'는 ‘갈라진 상태로’라고 연결해 외울 수 있습니다.
최초 사용 시기: before 12th century