au naturel
숙어C1나체로, 또는 꾸미거나 가공하지 않은 자연 그대로의 상태로
phrase
- 1
나체로, 알몸으로 — 옷을 입지 않은 상태로; 나체로C1
without any clothes on; naked
He sleeps au naturel, even in winter.
그는 겨울에도 나체로 잔다.
The spa has a small area where guests may sunbathe au naturel.
그 스파에는 손님들이 나체로 일광욕을 할 수 있는 작은 구역이 있다.
유의어naked, in the nude, bare
- 2
자연 그대로, 있는 그대로 — 꾸미거나 가공하지 않은 자연 그대로의 상태로C1
in a natural, plain, or unaltered state, without decoration or artificial treatment
She wore her hair au naturel for the photo shoot.
그녀는 사진 촬영을 위해 머리를 꾸미지 않고 자연 그대로 두었다.
The chef served the oysters au naturel, with only a slice of lemon.
셰프는 굴을 레몬 한 조각만 곁들여 자연 그대로 내놓았다.
뉘앙스 · 쓰임
naked보다 덜 직접적이고 약간 유머러스하거나 세련된 느낌이 있습니다. natural은 일반적인 ‘자연스러운’이라는 넓은 의미지만, au naturel은 프랑스어식 표현이라 더 문어적·스타일리시하게 들릴 수 있습니다. plain이나 unadorned는 주로 ‘장식이 없는’ 느낌이고, au naturel은 ‘인위적 손질 없이 본래 상태’라는 뉘앙스가 강합니다.
프랑스어 차용 표현이므로 철자와 띄어쓰기를 그대로 au naturel로 씁니다. 사람에게 쓰면 ‘나체’라는 의미가 될 수 있으므로 공식적이거나 민감한 상황에서는 주의해야 합니다. 음식이나 화장, 머리 모양, 재료 등에 쓰면 성적인 의미 없이 ‘자연 그대로’라는 뜻으로도 자연스럽게 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- naked
- 가장 직접적이고 일반적인 표현입니다.
- in the nude
- ‘나체 상태로’라는 의미의 완곡한 표현이며, au naturel보다 덜 프랑스어식입니다.
- bare
- 몸 전체뿐 아니라 특정 부위가 드러난 상태에도 자주 씁니다.
- natural
- 가장 폭넓고 일상적인 표현이며, au naturel보다 덜 세련되거나 덜 특수합니다.
- plain
- 장식이나 양념이 없다는 점을 강조하며, ‘소박한’ 느낌이 강합니다.
- unadorned
- 장식이 없다는 문어적 표현으로, 사람의 나체 의미는 보통 없습니다.
반의어
- dressed
- 옷을 입은 상태를 뜻하는 일반적인 반의어입니다.
- clothed
- 조금 더 형식적이며 ‘옷을 걸친’ 상태를 강조합니다.
- artificial
- 자연 그대로가 아니라 인공적으로 만든 상태를 뜻합니다.
- processed
- 특히 음식이나 재료가 가공되었다는 의미입니다.
- made-up
- 특히 얼굴에 화장을 한 상태를 가리킬 때 씁니다.
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 au naturel에서 온 표현으로, au는 ‘~로, ~의 상태로’, naturel은 ‘자연의, 자연스러운’을 뜻합니다. 영어에서는 19세기 이후 프랑스어식 세련된 표현으로 받아들여져 ‘자연 그대로’라는 뜻뿐 아니라 사람에게는 ‘나체로’라는 완곡한 의미로도 쓰이게 되었습니다.
💡 natural과 비슷한 naturel을 보면 ‘자연 그대로’를 떠올리면 됩니다. 사람에게 ‘자연 그대로’라는 말이 쓰이면 옷도 걸치지 않은 상태, 즉 ‘나체로’라는 의미가 될 수 있다고 기억하세요.