baas
C2dialectal남아프리카 영어에서 ‘주인, 우두머리, 고용주’를 뜻하는 말
noun명사
- 1
주인, 상전, 고용주 — 남아프리카 영어에서 주인, 상전, 고용주, 또는 우두머리C2〔general〕
in South African English, a boss, master, employer, or person in authority
In the novel, a farm worker calls the owner “baas.”
그 소설에서 농장 노동자는 주인을 “baas”라고 부른다.
Historians note that “baas” reflected unequal power in apartheid-era South Africa.
역사가들은 “baas”가 아파르트헤이트 시대 남아프리카의 불평등한 권력을 반영했다고 지적한다.
뉘앙스 · 쓰임
boss는 일반적인 ‘상사’라는 중립적 단어이지만, baas는 남아프리카의 역사적·인종적 권력관계를 떠올리게 할 수 있다. master보다도 지역색이 강하며, 문맥에 따라 모욕적이거나 굴종적인 느낌을 줄 수 있다.
남아프리카 역사, 문학, 인종 차별의 맥락을 설명할 때 주로 보인다. 사람을 직접 부를 때 사용하면 시대착오적이거나 모욕적으로 들릴 수 있으므로 학습자는 일반 회화에서 쓰지 않는 것이 좋다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- employee
- 고용하는 사람이 아니라 고용되어 일하는 사람을 뜻한다.
- worker
- 권한을 가진 사람이 아니라 일을 수행하는 사람을 가리킨다.
- subordinate
- 조직 내에서 더 낮은 지위에 있는 사람을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone baas누군가를 baas라고 부르다
determiner+noun+noun
- the farm baas농장의 주인
adj+noun
- white baas백인 주인
- apartheid-era baas아파르트헤이트 시대의 baas
어원 · 암기 팁
[Afrikaans/Dutch]아프리칸스어 baas에서 온 말로, 그 뿌리는 네덜란드어 baas ‘주인, 우두머리’와 관련된다.
단일 형태소로 분석된다.
💡 남아프리카 영어의 baas를 ‘boss’와 비슷한 뜻이지만 훨씬 더 역사적·지역적 색채가 강한 말로 기억하면 된다.