LC·Dict

bab·y·lon·ize

C2rare
US/ˈbæbɪlənaɪz/UK드물게 쓰임

드물게 쓰이는 동사로, 바빌론처럼 만들다 또는 혼란스럽게 하다

verb동사

  1. 1

    바빌론화하다무엇을 바빌론처럼 만들다; 바빌론적인 성격이나 분위기를 띠게 하다C2general

    to make something resemble Babylon or have a Babylonian character

    • The historian argued that imperial policy tried to babylonize the frontier cities.

      그 역사학자는 제국의 정책이 변경 도시들을 바빌론처럼 만들려 했다고 주장했다.

    • In the poem, wealth and idols babylonize the once-holy city.

      그 시에서는 부와 우상이 한때 거룩했던 도시를 바빌론 같은 곳으로 만든다.

    유의어assimilate, corrupt

    반의어preserve, purify

  2. 2

    혼란시키다, 난잡하게 하다혼란스럽게 하다; 질서 없고 알아듣기 어렵게 만들다C2general

    to confuse or confound something

    • Dense jargon can babylonize readers instead of helping them.

      난해한 전문 용어는 독자를 돕기보다 혼란스럽게 만들 수 있다.

    • Too many competing voices may babylonize a simple public debate.

      서로 다투는 목소리가 너무 많으면 단순한 공적 논쟁도 혼란스러워질 수 있다.

    유의어confuse, confound

    반의어clarify, explain

뉘앙스 · 쓰임

“confuse”는 일반적으로 ‘혼란스럽게 하다’라는 평범한 말이고, “corrupt”는 도덕적으로 타락시키다는 뜻입니다. “babylonize”는 바빌론이라는 성서적·역사적 이미지를 불러와 더 문학적이고 상징적인 느낌을 줍니다.

현대 회화에서는 거의 쓰지 않는 희귀어입니다. 독자가 의미를 모를 수 있으므로 일반 글쓰기에서는 “confuse,” “corrupt,” “make something like Babylon”처럼 더 분명한 표현을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

assimilate
특정 문화나 체계에 동화시킨다는 뜻으로, 바빌론이라는 상징성은 없다.
corrupt
도덕적으로 타락시키다는 뜻이 강하며, 문학적·성서적 색채는 덜하다.
confuse
가장 일반적인 표현으로, 문학적 느낌이나 바빌론의 암시는 없다.
confound
격식 있거나 문어적인 느낌이 있으며, 당황하게 하거나 혼란시키다는 뜻이다.

반의어

preserve
원래의 성격이나 상태를 유지한다는 뜻이다.
purify
더럽거나 부패한 것을 깨끗하게 한다는 뜻으로, 상징적 반대 의미로 쓰일 수 있다.
clarify
분명하게 하다, 이해하기 쉽게 만들다는 뜻이다.
explain
이유나 의미를 풀어서 말해 이해시키다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • babylonize a city도시를 바빌론처럼 만들다
  • babylonize a society사회를 바빌론 같은 상태로 만들다
  • babylonize readers독자들을 혼란스럽게 하다
  • babylonize a debate논쟁을 혼란스럽게 만들다

어원 · 암기 팁

[Hebrew via Greek and Latin]고대 도시 이름 “Babylon”에 동사를 만드는 접미사 “-ize”가 붙어 생긴 말입니다. 바빌론은 성서와 서양 문학에서 화려함, 부패, 혼란 등을 상징하는 이름으로 쓰여 왔습니다.

Babylon(바빌론) + -ize(…하게 만들다)

💡 “Babylon + -ize”를 ‘바빌론처럼 만들다’로 기억하면 쉽습니다.

babylonize 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전