LC·Dict

bar out은(는) barred outtense_variation이기도 합니다.

Bar out

구동사C1formal
US/bɑr aʊt/UK/bɑːr aʊt/

들어오거나 접근하지 못하게 막다

phrasal verb구동사

  1. 1

    출입을 막다, 배제하다사람이 어떤 장소나 집단, 활동에 들어오거나 참여하지 못하게 막다C1

    to prevent someone from entering a place, joining a group, or taking part in an activity

    • The new policy bars out applicants who do not meet the residency requirement.

      새 정책은 거주 요건을 충족하지 못하는 지원자들을 배제한다.

    • Security guards barred the protesters out of the conference hall.

      경비원들은 시위자들이 회의장에 들어오지 못하게 막았다.

    유의어keep out, exclude, shut out

    반의어let in, admit

  2. 2

    차단하다, 막다빛, 소리, 바람 등이 들어오거나 통과하지 못하도록 막다C1

    to stop light, sound, air, or something similar from entering or passing through

    • Heavy curtains barred out the morning light.

      두꺼운 커튼이 아침 햇빛을 막아 주었다.

    • The high wall helped bar out the noise from the street.

      높은 담장이 거리의 소음을 차단하는 데 도움이 되었다.

    유의어block out, shut out

    반의어let in, allow in

뉘앙스 · 쓰임

“keep out”은 가장 일반적으로 ‘못 들어오게 하다’라는 뜻이고, “shut out”은 문을 닫거나 의도적으로 배제하는 느낌이 강합니다. “exclude”는 집단·목록·기회에서 제외한다는 격식 있는 단어이고, “bar out”은 특히 접근이나 진입을 권한·규칙·장벽으로 막는 뉘앙스가 있습니다. 빛·소리 등을 막는 의미에서는 “block out”이 더 자연스럽고 흔합니다.

목적어가 대명사일 때는 보통 “bar them out”처럼 동사와 부사 사이에 둡니다. 명사 목적어는 “bar visitors out” 또는 “bar out visitors”처럼 둘 다 가능하지만, 현대 영어에서는 “bar someone from a place/activity” 구조가 더 흔합니다. 공식 문서, 뉴스, 설명문에서 비교적 자주 보이며 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

keep out
더 일상적이고 넓게 쓰이며, 물리적으로 못 들어오게 하는 상황에 특히 자연스럽다.
exclude
장소 출입보다 집단·목록·기회에서 제외한다는 의미가 더 강하고 격식 있다.
shut out
외부의 빛·소리·공기 등을 닫아 막는 느낌이 있으며 일상적으로도 자주 쓰인다.
block out
빛·소리·기억 등을 차단한다는 뜻으로 훨씬 더 흔하고 자연스럽다.

반의어

let in
빛·공기·소리 등이 안으로 들어오게 한다는 뜻이다.
admit
공식적으로 입장·가입·입학 등을 허가한다는 격식 있는 표현이다.
allow in
들어오는 것을 허용한다는 비교적 중립적이고 설명적인 표현이다.