Bat away
구동사B2손이나 물건으로 쳐서 밀어내다; 질문·비판 등을 피하거나 일축하다
phrasal verb구동사
- 1
쳐내다, 쳐서 물리치다 — 손, 팔, 도구 등으로 무엇을 쳐서 멀리 보내다B2
to hit something with your hand, arm, or an object so that it moves away
She batted the mosquito away with a magazine.
그녀는 잡지로 모기를 쳐서 쫓아냈다.
The goalkeeper batted away the shot in the final minute.
골키퍼는 마지막 순간에 슛을 쳐내 막았다.
- 2
일축하다, 묵살하다 — 질문, 비판, 우려 등을 진지하게 받아들이지 않고 피하거나 일축하다C1
to dismiss, deflect, or avoid dealing seriously with a question, criticism, concern, or suggestion
The minister batted away questions about his resignation.
그 장관은 자신의 사임에 관한 질문들을 받아넘겼다.
She batted the criticism away, saying the report was based on old data.
그녀는 그 보고서가 오래된 자료에 근거한 것이라며 비판을 일축했다.
유의어dismiss, brush aside, deflect
뉘앙스 · 쓰임
brush away는 더 가볍게 손으로 쓸어내는 느낌이 강하고, swat away는 특히 벌레 등을 탁 치는 동작에 자주 쓰입니다. dismiss는 비유적 의미에서 더 일반적이고 격식 있는 표현이며, bat away는 질문이나 비판을 능숙하게 ‘쳐내는’ 이미지가 있어 좀 더 생생합니다.
물리적 의미에서는 벌레, 공, 손, 물건 등을 쳐서 멀리하는 상황에 쓰입니다. 비유적 의미에서는 기자의 질문, 비판, 우려, 반대 의견 등을 즉각적으로 받아넘기거나 대수롭지 않게 여기는 맥락에서 자주 쓰입니다. 수동태로도 가능하지만, 목적어가 있는 타동사 용법이 가장 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- swat away
- 특히 벌레나 작은 것을 손이나 물건으로 탁 치는 느낌이 더 강합니다.
- knock away
- 쳐서 떨어뜨리거나 밀어낸다는 물리적 결과에 더 초점이 있습니다.
- brush away
- 강하게 치기보다 가볍게 쓸어내거나 털어내는 느낌입니다.
- dismiss
- 더 일반적이고 약간 더 격식 있는 표현으로, 진지하게 고려하지 않는다는 뜻입니다.
- brush aside
- 문제나 의견을 중요하지 않은 것처럼 옆으로 밀어내는 느낌이 강합니다.
- deflect
- 질문이나 비판을 직접 답하지 않고 방향을 돌린다는 의미가 더 뚜렷합니다.
반의어
- catch
- 쳐서 멀리 보내는 것이 아니라 잡는다는 뜻입니다.
- pull in
- 멀리 보내는 것이 아니라 안쪽이나 가까운 곳으로 끌어당기는 뜻입니다.
- address
- 질문이나 문제를 피하지 않고 직접 다루는 뜻입니다.
- take seriously
- 가볍게 일축하지 않고 중요하게 받아들인다는 뜻입니다.