beat the drum for
숙어C1무엇을 공개적으로 열심히 지지하거나 홍보하다
phrase
- 1
어떤 사람이나 사상, 계획, 제품 등을 공개적으로 열심히 지지하거나 홍보하다C1
to publicly and enthusiastically support, praise, or promote someone or something
The mayor has been beating the drum for better public transport for years.
그 시장은 수년 동안 더 나은 대중교통을 공개적으로 적극 지지해 왔다.
Several scientists are beating the drum for stronger action on climate change.
몇몇 과학자들은 기후 변화에 대한 더 강력한 조치를 적극적으로 촉구하고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
support보다 더 적극적이고 공개적으로 ‘홍보하다’라는 느낌이 강하다. advocate는 격식 있고 논리적으로 지지한다는 뉘앙스가 있으며, promote는 상품·정책 등을 널리 알리는 일반적 표현이다. beat the drum for는 때로 반복적이고 열성적으로 떠드는 느낌을 줄 수 있다.
뒤에는 반드시 전치사 for가 오며, 사람·정책·아이디어·사업·원인 등을 목적어로 쓴다. 긍정적으로도 쓰이지만, 문맥에 따라 ‘너무 열심히 선전하다’처럼 약간 비판적으로 들릴 수 있다. 실제 음악에서 북을 치는 상황에는 보통 literal하게 beat a drum이라고 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- champion
- 누군가나 무언가를 강하게 옹호한다는 뜻으로, 비교적 긍정적이고 격식 있는 느낌이 있다.
- advocate
- 논리적·공식적으로 지지하거나 주장한다는 뉘앙스가 강하다.
- promote
- 상품, 정책, 행사 등을 널리 알린다는 일반적 표현으로, 비유적 색채는 약하다.
- bang the drum for
- beat the drum for와 거의 같은 뜻이지만, 영국 영어에서 특히 자연스럽고 더 구어적으로 들릴 수 있다.
- make a case for
- 감정적으로 홍보하기보다는 근거를 들어 설득한다는 뜻이 강하다.
반의어
- oppose
- 어떤 대상에 반대한다는 가장 일반적인 표현이다.
- speak out against
- 공개적으로 반대 의견을 강하게 말한다는 뜻이다.
- criticize
- 지지하지 않고 문제점이나 잘못을 지적한다는 뜻이다.
- pour cold water on
- 계획이나 아이디어에 찬물을 끼얹듯 부정적으로 반응한다는 비유적 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]북은 예전부터 사람들의 주의를 끌거나 행진·군대·집회에서 사람들을 모으는 데 사용되었다. 그래서 ‘누군가 또는 무언가를 위해 북을 친다’는 말이 어떤 대상에 주목하게 만들고 지지를 모은다는 비유적 의미로 발전했다.
💡 북을 크게 치면 사람들이 쳐다보고 모인다는 이미지를 떠올리면, beat the drum for = ‘널리 알리고 지지를 모으다’로 기억하기 쉽다.