be·hold·en
C1formal격식체로, 누군가에게 신세를 지거나 의무감을 느끼는
adjective형용사
- 1
신세를 진, 은혜를 입은 — 누군가의 도움이나 호의 때문에 감사하거나 신세를 졌다고 느끼는C1〔general〕
owing thanks to someone because they have helped you or done you a favor
I am beholden to my teachers for their guidance.
저는 선생님들의 지도에 큰 신세를 졌습니다.
She felt beholden to the neighbors who supported her.
그녀는 자신을 도와준 이웃들에게 신세를 졌다고 느꼈다.
반의어ungrateful
- 2
얽매인, 예속된 — 지원이나 영향력 때문에 특정 사람·단체·이익에 얽매이거나 의무를 지는C1〔politics〕
obliged to or influenced by a person, group, or interest because of their support or power
The senator denied being beholden to wealthy donors.
그 상원의원은 부유한 기부자들에게 매여 있다는 주장을 부인했다.
The newspaper says it is beholden to no political party.
그 신문은 어떤 정당에도 얽매이지 않는다고 말한다.
반의어independent, free
뉘앙스 · 쓰임
indebted는 금전적 빚이나 은혜를 모두 가리킬 수 있는 비교적 일반적인 말이고, grateful은 순수한 감사의 감정에 초점이 있습니다. beholden은 감사뿐 아니라 상대에게 매여 있거나 보답해야 한다는 의무감까지 암시하며, 때로는 부정적으로 ‘눈치를 봐야 하는’ 뉘앙스를 가집니다.
주로 전치사 to와 함께 써서 beholden to donors, beholden to no one처럼 표현합니다. 한국어의 ‘신세를 지다’, ‘은혜를 입다’, ‘~에게 매이다’에 가깝지만, 현대 영어에서는 다소 격식 있고 문어적인 느낌이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- indebted
- 금전적 빚이나 은혜를 모두 포함할 수 있으며 beholden보다 더 일반적입니다.
- grateful
- 의무감보다는 감사의 감정 자체에 더 초점이 있습니다.
- dependent
- 의무감보다는 실제 의존 상태에 더 초점이 있습니다.
- obligated
- 법적·도덕적 의무를 더 직접적으로 나타내며, beholden보다 덜 문어적입니다.
반의어
- ungrateful
- 도움이나 호의에 감사하지 않는다는 뜻입니다.
- independent
- 다른 사람이나 단체의 영향에서 자유롭다는 뜻입니다.
- free
- 구속이나 의무에서 벗어나 있다는 넓은 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective+prep
- be beholden to someone누군가에게 신세를 지다
adjective+prep+noun
- beholden to donors기부자들에게 매여 있는
- beholden to corporate interests기업 이익에 얽매인
adjective+prep+pronoun
- beholden to no one아무에게도 매이지 않은
어원 · 암기 팁
[Old English]beholden은 원래 동사 behold의 과거분사형에서 온 말로, 중세 영어에서 ‘의무를 진, 붙잡힌’ 의미로 발전했습니다.
behold + -en: 동사 behold에 과거분사형 어미 -en이 붙은 형태
💡 누군가의 도움을 ‘계속 마음에 붙들고 있다(hold)’고 생각하면 ‘신세를 진’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: 14th century